Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the member would suggest that if parents really believe » (Anglais → Français) :

Mrs. Diane Ablonczy: Mr. Speaker, I find it a little sad that the member would suggest that if parents really believe in this it does not really matter if there are financial penalties applied because they are doing what they believe so that is a lot better than money in the bank.

Mme Diane Ablonczy: Monsieur le Président, je trouve un peu triste que le député dise que si les parents croient vraiment en cela, les pénalités financières importent peu, car ils font ce en quoi ils croient, de sorte que c'est mieux que de l'argent en banque.


89. Stresses that, as the EU pursues its goal of energy security, one of the priorities is to develop a model of cooperation between the Member States by ensuring the swift completion of the EU internal energy market, including, in particular, the construction of interconnectors and the elimination of cross-border barriers; believes, furthermore, that completing and modernising the EU infrastructure linking the north, south, east and west will enable the EU to make the best use of the comparative advantages of each Member S ...[+++]

89. souligne que puisque l'Union poursuit l'objectif de la sécurité énergétique, une des priorités est de mettre en place un modèle de coopération entre les États membres en assurant l'achèvement rapide du marché intérieur européen de l'énergie, qui comprend notamment la construction de points d'interconnexion et la suppression des obstacles transfrontaliers; estime en outre que l'achèvement et la modernisation des infrastructures européennes reliant le Nord, le Sud, l'Est et l'Ouest ...[+++]


91. Stresses that, as the EU pursues its goal of energy security, one of the priorities is to develop a model of cooperation between the Member States by ensuring the swift completion of the EU internal energy market, including, in particular, the construction of interconnectors and the elimination of cross-border barriers; believes, furthermore, that completing and modernising the EU infrastructure linking the north, south, east and west will enable the EU to make the best use of the comparative advantages of each Member S ...[+++]

91. souligne que puisque l'Union poursuit l'objectif de la sécurité énergétique, une des priorités est de mettre en place un modèle de coopération entre les États membres en assurant l'achèvement rapide du marché intérieur européen de l'énergie, qui comprend notamment la construction de points d'interconnexion et la suppression des obstacles transfrontaliers; estime en outre que l'achèvement et la modernisation des infrastructures européennes reliant le Nord, le Sud, l'Est et l'Ouest ...[+++]


– (LT) Mr President, I really believe that all European Union Member States are now experiencing the greatest headache over their energy and first of all I would really like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for the fact that practically all of us, the representatives of all of the Member States, had the opportunity to offer our own proposals, and thanks to some intelligent compromises, a very good document was born.

– (LT) Monsieur le Président, je crois réellement que cette question énergétique cause à tous les États membres de l’Union européenne une grosse migraine et, tout d’abord, je voudrais vraiment remercier la rapporteure et les rapporteurs fictifs du fait que pratiquement nous tous, en tant que représentants de tous les États membres, avons eu l’occasion de présenter nos propres propositions, et, grâce à certains compromis intelligents, un document très intéressant a pu voir le jour.


– (ES) Mr President, I would firstly like to thank Mr da Silva Caldeira in particular for presenting this report of the Court of Auditors, which has progressed from being an opportunity for scandal and calls to Europhobia to being a really constructive exercise, with clear motivational messages regarding the capacity for improvement of both the European institutions and the Member States, suggesting the instruments needed to make t ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier M. da Silva Caldeira de nous avoir présenté ce rapport de la Cour des comptes. Ce rapport, qui était autrefois source de scandales et d’europhobie, est devenu aujourd’hui un exercice réellement constructif qui transmet des messages d’encouragement clairs concernant la capacité d’amélioration des institutions européennes comme des États membres et qui propose les instruments nécessaires pour réaliser ces améliorations.


I would suggest to the House that simply having the mandate of the Conference of Presidents is not enough for this and that we ought – under Rule 103, which clearly says that ‘Parliament shall decide whether or not to wind up the debate with a resolution’ – to finish our debate tomorrow with President Barroso with a vote to see whether we should give you that mandate or not and to see whether Members of this so-called democratic Chamber are prepared to respect the Irish result and to find out whe ...[+++]

Je suggérerais à cette Assemblée qu’un simple mandat de la Conférence des présidents n’est pas suffisant et que nous devons – en vertu de l'article 103, qui énonce clairement que ‘le Parlement décide de clore ou non le débat par une résolution’ – conclure notre débat demain avec le Président Barroso par un vote qui décidera de vous attribuer ou non ce mandat et qui nous permettra de voir si les députés de cette soi-disant assemblée démocratique sont disposés à respecter le résultat irlandais et si un ‘non’ signifie vraiment un ‘non’.


Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, the area I want to touch on the most, which my colleague from Mississauga mentioned, is the insinuation that the reason big cities like Toronto and Vancouver have so many homeless, and included in that homeless are 35% with mental illness, 15% aboriginals, 10% abused women, 28% youth of which 70% are physically or sexually abused, is that there are shelters and places to look after them. I would suggest that we are really putting that in the wrong context.

Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, la question que je tiens le plus à aborder et qu'a mentionnée le député de Mississauga est l'insinuation voulant que si des grands centres comme Toronto et Vancouver comptent de nombreux sans-abri, y compris 35 p .100 de malades mentaux, 15 p. 100 d'autochtones, 10 p. 100 de femmes battues, 28 p. 100 de jeunes—dont 70 p. 100 sont maltraités physiquement ou sexuellement—, c'est qu'il y a des refuges et des endroits où on s'occupe d'eux.


I believe the Reform Party would be surprised at one of the witnesses from the Manitoba Telephone System, Ms. Katawne, director: I would suggest that those people who believe it is a highly scientific art to determine who the best qualified person is are dreaming.

Je pense que le Parti réformiste sera surpris par les propos de l'un des témoins, Mme Katawne, directrice du Système de téléphone du Manitoba, qui a dit: Selon moi, les gens qui pensent que déterminer qui est la personne la plus compétente est une science exacte se font des illusions.


I would think that every Liberal member on the other side who really believes in the Liberal red book and its promises to increase integrity in government would also want to vote in favour of this motion.

Je pense que tous les députés libéraux d'en face qui croient vraiment dans le livre rouge et dans les promesses qu'il renferme pour ce qui est d'accroître l'intégrité au gouvernement voudraient aussi voter en faveur de cette motion.


With respect to Motion No. 265, I would suggest that there is really a need for change, but perhaps not a need to go as far as this motion would suggest, which is to withdraw the entire section completely because of an unpopular or an unjust interpretation of that section.

En ce qui concerne la motion no 265, j'estime qu'il y a un réel besoin de changement, mais pas autant que le laisse entendre cette motion qui vise à abolir une disposition du Code criminel par suite d'une interprétation injuste et peu populaire de cette disposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the member would suggest that if parents really believe' ->

Date index: 2024-10-14
w