Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the latter would indeed " (Engels → Frans) :

To the contrary, the Commission notes that the Greece and Ellinikos Xrysos agreed that the latter would indeed realise capital investments for the development of the mines (41).

Au contraire, la Commission souligne que la Grèce et la société Ellinikos Xrysos ont convenu que cette dernière procéderait en effet à des investissements de capital en vue de développer les mines (41).


In this context the Commission will estimate what price a competitor would have to offer in order to compensate the customer for the loss of the conditional rebate if the latter would switch part of its demand (‘the relevant range’) away from the dominant undertaking.

Dans ce contexte, la Commission estimera le prix qu'un concurrent devrait offrir pour indemniser le client pour la perte du rabais conditionnel si ce dernier retirait à l'entreprise dominante une partie de sa demande (la «fraction pertinente»).


In this scenario the latter would indeed either renounce its text, modify it or present a legislative proposal.

En effet, selon cette hypothèse, la Commission pourrait soit renoncer au texte, soit le modifier, soit présenter une proposition législative.


The German Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear safety states that there is no possibility of clearly identifying the relevant market and establishing whether the supported undertakings would indeed be in competition with non supported undertakings and would receive an advantage.

Selon le ministère allemand de l’environnement, de la conservation de la nature et de la sûreté nucléaire, il n’est pas possible d’identifier clairement le marché en cause, ni d’établir si les entreprises bénéficiaires d’aide seraient effectivement en concurrence avec celles qui n’en bénéficient pas et si elles en tireraient un avantage.


The latter would in fact have sought formal guarantees from the Walloon Region regarding the continuity, or even increase, of the fire and maintenance compensation covering a period of 10 or indeed 15 years. He would have sought similar guarantees regarding the capping of his contribution to the environment fund over the same period.

Ce dernier aurait en effet cherché des garanties formelles de la Région wallonne quant à la poursuite, voire la hausse, et ce sur une période de 10 voire 15 ans de la compensation entretien-incendie; il aurait cherché des garanties similaires quant au plafonnement effectif sur la même période de sa contribution au fonds environnement.


The logic is, indeed, very simple. There is a threshold below which the quality of the products available on the market will inevitably fall and, if the quality – not forgetting that, more often than not, these are paints which are used as protective films, particularly against atmospheric agents – drops below an acceptable threshold, the effect will be the opposite to that which we desire. In the medium- and long-terms, there would, indeed, be an increase in the applications of the paint necessary and, therefore, inevitably, an incre ...[+++]

Ce raisonnement est en fait extrêmement simple: il existe un seuil sous lequel la qualité des produits disponibles sur le marché est inexorablement destinée à tomber et, si la qualité - n’oublions pas qu’il s’agit, très souvent, de peintures qui sont utilisées comme couches de protection, surtout contre les agents atmosphériques - descend en dessous d’un seuil acceptable, nous obtiendrons un effet contraire à celui que nous souhaitons. À moyen et à long terme, nous assisterions en fait à une multiplication des applications de ces peintures et donc, inévitablement, à une augmentation des émissions.


– (NL) Mr President, Commissioner, although I am grateful to you for your extensive and clear response, I am nevertheless left with a problem. At the end of your intervention, you draw a clear distinction between analogue and digital copying, whereby the former would not be harmful to the information society, while the latter would.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, même si je vous remercie de votre réponse détaillée et claire, il me reste un problème. la fin de votre intervention, vous faites clairement la distinction entre la copie analogique et la copie numérique, la première n’étant pas dangereuse pour la société de l’information au contraire de la seconde, selon vous.


The latter would be able to allocate quantities among traditional production areas and would be responsible for enforcing the relevant rules.

Ceux-ci auront la possibilité de les répartir entre les zones de production traditionnelles et la responsabilité de les faire appliquer.


They were to be free to decide whether or not to accede to the Union. If existing Member States put up barriers, this would be interpreted as the construction of a so-called fortress Europe for the richer countries. The latter would be criticised for failing to show solidarity with other peoples wishing to accede to the Union.

Car un blocage venant des membres actuels serait perçu comme une logique de "forteresse Europe" des riches, refusant une démarche solidaire envers les autres peuples désireux de s'associer.


The main problem in this Agreement is its Article 9 stipulating that a committee of seven members would administer the Port of Ploce: Croatia and BiH would each appoint three representatives and the International Court on Maritime Law one; the latter would have the right to make final decisions, in case of disagreement between the two countries.

Le principal problème de cet accord réside dans son article 9, qui stipule qu'un comité de sept membres doit administrer le port de Ploce: la Croatie et la Bosnie-Herzégovine désigneraient chacune trois représentants et la Cour internationale de droit maritime, un; ce dernier aurait le pouvoir de trancher, en cas de désaccord entre les deux pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the latter would indeed' ->

Date index: 2025-09-20
w