Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the israeli bombings must " (Engels → Frans) :

Therefore, I wish to reiterate, in the strongest terms, that the Israeli bombings must be brought to an immediate halt, as must Hamas’ rocket fire into Israel, and the smuggling of arms into the Gaza Strip from Egypt must also be stopped.

C’est pourquoi je souhaite réitérer avec la plus grande force que les bombardements israéliens doivent cesser immédiatement, tout comme les tirs de roquettes sur Israël par le Hamas et la contrebande d’armes entre la bande de Gaza et l’Égypte.


In addition to the incalculable implications of the criminal Israeli war against Lebanon and the slaughter of thousands of civilians, the Israeli bombing of the Jiyeh power plant has caused a vast environmental disaster by releasing some 30 000 tonnes of fuel into the sea along hundreds of kilometres of coastline with the risk that it will also spread to European coasts.

Outre des conséquences incalculables et le massacre de milliers d’innocents, les bombardements des installations de Jiyeh par les Israéliens ont provoqué, au cours de la guerre criminelle menée par Israël contre le Liban, une énorme catastrophe écologique dans le sud de la Méditerranée, où quelque 30 000 tonnes de carburant ont été répandues sur des centaines de kilomètres de côte qui risquent bien d’atteindre tout le littoral européen.


In addition to the incalculable implications of the criminal Israeli war against Lebanon and the slaughter of thousands of civilians, the Israeli bombing of the Jiyeh power plant has caused a vast environmental disaster by releasing some 30 000 tonnes of fuel into the sea along hundreds of kilometres of coastline with the risk that it will also spread to European coasts.

Outre des conséquences incalculables et le massacre de milliers d'innocents, les bombardements des installations de Jiyeh par les Israéliens ont provoqué, au cours de la guerre criminelle menée par Israël contre le Liban, une énorme catastrophe écologique dans le sud de la Méditerranée, où quelque 30 000 tonnes de carburant ont été répandues sur des centaines de kilomètres de côte qui risquent bien d'atteindre tout le littoral européen.


G. whereas Hezbollah's decision to reply to the Israeli bombing of Lebanese towns by firing rockets at Israeli towns also constitutes a serious violation of international humanitarian law amounting to war crimes,

G. considérant que la décision du Hezbollah de riposter aux bombardements israéliens sur des villes libanaises par l'envoi de missiles sur des villes israéliennes constitue également une violation grave du droit humanitaire international qui équivaut à des crimes de guerre,


The spill was caused by the destruction of a storage tank at a power plant at Jieh, which was hit by Israeli bombs on the 13th and 15th of July.

La marée noire a été provoquée par la destruction d’une cuve de stockage dans une centrale électrique de Jiyeh, cible de bombardements israéliens les 13 et 15 juillet.


In the last 10 days 300 Palestinians have been killed, hundreds injured and 1,400 arrested as a result of house to house searches conducted by military forces.The Israeli government must guarantee safe access for humanitarian workers to the Palestinian population.

Depuis une dizaine de jours, 300 Palestiniens ont été tués, des centaines d'autres ont été blessés et 1 400 individus ont été arrêtés à l'issue de fouilles de domiciles conduites par des militaires. [.] Le gouvernement israélien doit garantir aux travailleurs de l'aide humanitaire l'accès en toute sécurité à la population palestinienne.


Recently, given the gravity of the situation, the Presidency of the Union summoned the Israeli Ambassador to communicate four points to him: firstly, there can be no military solution to the conflict; secondly, the Israeli troops must withdraw from Palestinian towns as laid down in Resolution 1402, which must be applied immediately, and the siege of President Arafat must end; thirdly, Israel must allow the special envoys to carry out their diplomatic mission and have fre ...[+++]

Récemment, et étant donné la gravité de la situation, la présidence de l'Union a convoqué l'ambassadeur d'Israël afin de lui communiquer quatre points : premièrement, il n'existe pas de solution militaire au conflit ; deuxièmement, les troupes israéliennes doivent se retirer des villes palestiniennes comme le stipule la résolution 1402, qui doit être appliquée immédiatement, et le siège autour du président Arafat doit prendre fin ; troisièmement, Israël doit permettre aux envoyés spéciaux de réaliser leur mission diplomatique et de rencontrer librement le président Arafat ; quatrièmement, Israël doit garantir la rencontre libre des re ...[+++]


The two sides stressed that the Israeli Government must withdraw its military forces, stop the extra-judicial executions, freeze the settlements and lift the closures and all the restrictions imposed on the Palestinian people and its elected leader President Arafat, and that the Palestinian Authority must do everything to put an end to the violence and take determined and effective action against terrorists, whose attacks on innocent civilians are inexcusable.

Les deux parties ont réaffirmé que le gouvernement israélien devait retirer ses forces militaires, arrêter les exécutions extrajudiciaires, geler les implantations et supprimer les bouclages et toutes les restrictions imposées au peuple palestinien et à son chef élu, le président Arafat. L'autorité palestinienne doit tout faire pour mettre un terme à la violence et prendre des mesures résolues et efficaces contre les terroristes dont les attaques contre les civils innocents sont inexcusables.


Experts on the ground have determined that the bombing must continue and that the authorities in Belgrade must come to accept the principles as outlined by the NATO allies, by the Secretary-General of the United Nations, and by all the other authorities I cited earlier.

Les experts au sol, qui sont les plus au fait de la situation, ont déterminé que les bombardements doivent se poursuivre et que les autorités de Belgrade doivent finir par accepter les principes énoncés par les alliés de l'OTAN, le secrétaire général des Nations Unies, ainsi que toutes les autorités mentionnées plus tôt.


Recently many of us voiced deep concern about the Israeli bombing of southern Lebanon.

Récemment, nous avons été nombreux à exprimer de profondes inquiétudes au sujet des bombardements israéliens sur le sud du Liban.




Anderen hebben gezocht naar : the israeli bombings must     criminal israeli     israeli bombing     caused a vast     israeli     hit by israeli     israeli bombs     forces the israeli     israeli government must     summoned the israeli     communicate four points     israeli troops must     the israeli     the bombing     bombing must     about the israeli     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the israeli bombings must' ->

Date index: 2024-02-10
w