Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the government had little recourse when things " (Engels → Frans) :

Under the current regime municipal governments often have little recourse when a tenant in a federal property defaults on taxes.

Dans le cadre du régime en vigueur, les administrations municipales n'ont souvent pratiquement aucun recours lorsque le locataire d'un immeuble fédéral néglige sa note fiscale.


Under the current regime, municipal governments often have little recourse when a tenant defaults on taxes.

Dans le régime actuel, les administrations municipales disposent de peu de recours lorsque des locataires d'immeubles fédéraux ne paient pas leurs taxes.


She said that the government had little recourse when things went bad and that Parliament had few opportunities to examine those delegated management mechanisms.

Elle disait que le gouvernement avait peu de recours lorsque les choses tournent mal et que le Parlement avait peu de possibilités d'examiner ces mécanismes de régie délégués.


Mr President, when I first started work on this report, the first thing I did was pay a visit to my country’s Economic Affairs Department in the Hague, where I was pleased to hear that the Dutch Government had taken on board a government-to-government approach.

Monsieur le Président, lorsque j’ai commencé à travailler sur ce rapport, je me suis immédiatement rendu au département des affaires économiques de mon pays situé à La Haye, où j’ai été ravi de constater que le gouvernement néerlandais avait déjà entamé une approche intergouvernementale.


However, I have the impression that we care too much about the situation outside the Union and care too little about standards inside the Union, for example, in Poland, because it is in Poland that after the current governing coalition gained control of the public media, it began to dismiss large numbers of journalists and close down their programmes, all of whic ...[+++]

J’ai pourtant le sentiment que nous nous préoccupons trop de ce qui se passe en dehors de l’Union et trop peu de la situation ambiante au sein même de celle-ci. C’est le cas en Pologne, notamment, où, après avoir pris le contrôle des médias publics, la coalition gouvernementale actuelle s’est mise à limoger un grand nombre de journalistes et à mettre un terme à leurs émissions qui, toutes, partageaient la même caractéristique: une ...[+++]


However when we looked at something like the millennium scholarship fund, where $2.5 billion was actually being taken out of the government's resources and deposited in a third party bank account to set up an endowment for these future scholarships, that had to be recorded immediately because the government had no recourse ...[+++]

Cependant, dans le cas, par exemple, du Programme des bourses d'études canadiennes du millénaire où 2,5 milliards de dollars prélevés sur les ressources du gouvernement afin d'être déposés dans un compte bancaire d'un tiers pour constituer le fonds nécessaire à ces bourses d'études futures, les écritures ont dû être faites immédiatement parce que le gouvernement n'avait aucun moyen de récupérer ses coûts.


When things go badly, the government has little recourse, and Parliament has few opportunities of examining these delegated arrangements.

Lorsque les choses tournent mal, le gouvernement a peu de recours et le Parlement a peu de possibilités d'examiner ces mécanismes de régie interne.


Let me remind you of what happened last year, when the Heads of State or Government were not to be persuaded that energy policy really had claims on Europe’s concern and that a European approach to the subject was needed, when the view still prevailed that these things could be sorted out at the national level. That has changed.

Souvenez-vous, l’année passée: les chefs d’État ou de gouvernement ne voulaient pas admettre que la politique énergétique réclamait réellement l’attention de l’Europe et qu’une approche européenne était nécessaire dans ce domaine; on pensait, de manière générale, que ces matières pouvaient être traitées au niveau national. Les choses ont bien changé.


Let me remind you of what happened last year, when the Heads of State or Government were not to be persuaded that energy policy really had claims on Europe’s concern and that a European approach to the subject was needed, when the view still prevailed that these things could be sorted out at the national level. That has changed.

Souvenez-vous, l’année passée: les chefs d’État ou de gouvernement ne voulaient pas admettre que la politique énergétique réclamait réellement l’attention de l’Europe et qu’une approche européenne était nécessaire dans ce domaine; on pensait, de manière générale, que ces matières pouvaient être traitées au niveau national. Les choses ont bien changé.


Just imagine the things that people would have said if the government had not taken the scientists’ advice when their conclusions were negative!

Que n'aurait-on pas dit si le gouvernement n'avait pas suivi l'avis des scientifiques alors que leurs conclusions étaient négatives !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the government had little recourse when things' ->

Date index: 2024-08-13
w