Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the fight for rights can be lost very quickly » (Anglais → Français) :

We must never forget that the fight for rights can be lost very quickly.

Il ne faut jamais oublier que la lutte pour les droits peut être perdue très rapidement.


Others return to the environment very quickly - it is estimated, for example, that over 100,000 tonnes of aluminium are lost annually in drink cans that are not recycled.

D'autres y retourneront très rapidement - on estime, par exemple, que plus de 100 000 tonnes d'aluminium se perdent chaque année en canettes pour boissons qui ne sont pas recyclées.


The truth is, the world moves very quickly, and positions of leadership can be undermined or lost very quickly.

Le fait est que le monde évolue très rapidement et que les positions de leadership peuvent être ébranlées ou disparaître très rapidement.


As they will be legally recognised as right holders for the very first time they will be in a better position when they negotiate the use of their content with online services using or enabling access to it, and better able to fight piracy.

Ils seront ainsi, pour la toute première fois, juridiquement reconnus comme des titulaires de droits, ce qui les placera dans une meilleure position, d'une part, pour négocier l'utilisation de leurs contenus avec les services en ligne qui les utilisent ou en permettent l'accès et, d'autre part, pour lutter contre le piratage.


Very quickly, following the election of Mr Trump, the Union spoke out strongly to reaffirm its commitment to multilateralism and the fight against climate change.

Très vite, après l'élection de M. Trump, l'Union a réaffirmé avec force son engagement en faveur du multilatéralisme et de la lutte contre le changement climatique.


Very quickly, following each of the attacks on our soil, in Paris, Brussels, Nice, London, Manchester, Berlin, Stockholm and Barcelona, we saw a display of solidarity between the peoples of Europe and a determination to fight terrorism side by side.

Très vite, après chacun des attentats que nous avons vécus sur notre sol, à Paris, Bruxelles, Nice, Londres, Manchester, Berlin, Stockholm ou encore Barcelone, s'est manifestée la solidarité entre les peuples européens et une détermination à combattre la terreur côte à côte.


You can amend the proposed Term 17 resolution directly, whether it is for the protection of aboriginal rights or for added protection for minority religious rights; but, if you do so, you can be overridden by the House of Commons very quickly.

Vous pouvez modifier directement la résolution concernant le projet de clause 17, que ce soit en vue de protéger les droits des autochtones ou pour protéger davantage les droits religieux des minorités; par contre, si vous le faites, votre initiative pourra être très rapidement neutralisée par la Chambre des communes.


We must never forget that the fight for these rights has been long and hard, but that they could be lost very quickly.

Nous nous devons de garder à l'esprit que ces droits ont été acquis à la suite de longues luttes et que nous pouvons les perdre très rapidement.


It follows that such persons or entities will very quickly become aware of such acquisitions or disposals, or of the possibility to exercise voting rights, and it is therefore appropriate to specify only a very short period following the relevant transaction as the period after which they are deemed to have knowledge.

En conséquence, ces personnes seront rapidement au fait de ces acquisitions ou cessions, ou de la possibilité d'exercer leurs droits de vote, et il convient donc que la période suivant la transaction en cause et au terme de laquelle elles sont réputées informées soit très courte.


That is the way it should be. By the passage of the bill, which I hope will happen very quickly, we can right a wrong done to many people in the country and we can all smile a little bit knowing we have done a good job in 2004 to correct this injustice (1310) Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure to speak to this bill.

En adoptant ce projet de loi, rapidement je l'espère, nous pouvons réparer un tort fait à de nombreuses personnes au pays et nous pouvons tous afficher un petit sourire en sachant que nous avons fait du bon travail en 2004 pour corriger cette injustice (1310) L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat sur ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the fight for rights can be lost very quickly' ->

Date index: 2023-04-15
w