Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the ecb could let inflation » (Anglais → Français) :

There is a risk that the progress achieved in raising the female employment rate could let-up in a less dynamic labour market.

La progression du taux d'emploi des femmes risque de se ralentir sur un marché du travail moins dynamique.


The EPPO could appear to be better placed, inter alia, where it would be more effective to let the EPPO investigate and prosecute the respective criminal offence due to its transnational nature and scale, where the offence involves a criminal organisation, or where a specific type of offence could be a serious threat to the Union’s financial interests or the Union institutions’ credit and Union citizens’ confidence.

Le Parquet européen pourrait se révéler mieux placé, entre autres, s’il est plus efficace de le laisser mener l’enquête et les poursuites concernant l’infraction pénale en cause en raison du caractère et de l’ampleur transnationaux de celle-ci, lorsque cette infraction implique une organisation criminelle ou lorsqu’un type particulier d’infraction est susceptible de constituer une menace grave pour les intérêts financiers de l’Union, la réputation des institutions de l’Union ou la confiance des citoyens de l’Union.


The member knows that when he stands on his feet and says, “Would you let inflation go up 3% or 4%”, he clearly was not listening when I said that allowing inflation to rise to 3% does not seem to be such a disastrous policy when that is what the United States has done and unemployment is below 5%. That is what the U.K. has done and their unemployment is 5%. Canadians deserve no less.

Le député a demandé si on laisserait le taux d'inflation grimper à 3 ou 4 p. 100. Il n'écoutait manifestement pas quand j'ai dit qu'une politique d'inflation de 3 p. 100 ne semblait pas si désastreuse; après tout, c'est la politique des États-Unis et le taux de chômage y est inférieur à 5 p. 100. C'est la politique du Royaume-Uni et le taux de chômage y est de 5 p. 100. Les Canadiens ne méritent pas moins.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): If we could let the hon. member finish, before we go to the next speaker, we could do it at that time, in what would be a pseudo-question and comment period.

Le président suppléant (M. McClelland): Si nous pouvions laisser le député finir son intervention avant de passer au prochain orateur, nous pourrions le faire à ce moment-là, au cours de la pseudo période de questions et observations.


Some stakeholders have suggested that the EU does not take sufficient account of the extent to which low volumes produced and sold at the start-up phase of a product can distort per-unit costs and might make them appear unrealistically high. This in turn could possibly inflate dumping margins.

Certaines parties prenantes ont exprimé l’avis selon lequel l’UE ne tient pas suffisamment compte de la mesure dans laquelle de faibles volumes de production et de vente au stade du démarrage d’un produit peuvent fausser les coûts par unité et les faire paraître anormalement élevés, ce qui risque ensuite de gonfler les marges de dumping.


I wonder if he could let someone like me, who may have to go down the route of adoption because of my particular situation, know how adopting from a foreign country could meet the goals that we all have of building the Canadian dream of a family and having kids and grandkids.

Pourrait-il indiquer à quelqu'un comme moi, qui pourrait devoir recourir à l'adoption à cause de ma situation, comment l'adoption dans un pays étranger peut permettre d'atteindre les objectifs que nous avons tous de réaliser le rêve canadien de fonder une famille, d'avoir des enfants et des petits-enfants?


For long-term holiday product contracts, the price to be paid in the context of a staggered payment schedule could take into consideration the possibility that subsequent amounts could be adjusted after the first year in order to ensure that the real value of those instalments is maintained, for instance to take account of inflation.

Pour ce qui est des contrats de produits de vacances à long terme, il devrait être possible d’envisager, dans le cadre d’un calendrier de paiement échelonné, d’ajuster le montant des paiements ultérieurs après la première année, afin de faire en sorte que la valeur réelle des versements échelonnés soit maintenue, par exemple pour tenir compte de l’inflation.


In the economic context the risk that the sharp increase in oil prices could trigger inflation and deteriorate prospects for growth and employment reminded us of the direct links between competitive energy supplies and global economic performance.

Sur le plan économique, le risque qu'une forte hausse du prix du pétrole ait un effet inflationniste et remette en cause les perspectives de croissance et d'emploi nous a rappelé le rapport direct qui existe entre approvisionnement énergétique compétitif et performances économiques mondiales.


This strategy could be damaging if Korean yards fail to take certain factors into consideration, such as inflation and debt servicing, and major financial difficulties could ensue in the short term.

Cette stratégie pourrait s'avérer néfaste dans la mesure où les chantiers coréens ne prennent pas en compte certains facteurs comme l'inflation et les services de la dette. Dans le court terme, il pourrait en résulter des difficultés financières importantes.


At this point I would ask hon. members on both sides of the House whether we could let this thing die and whether we could get on with the business that we are supposed to be doing for the people who elected us.

Je demande aux députés des deux côtés de la Chambre si nous pourrions oublier cet incident et poursuivre les travaux que nous sommes censés mener au nom de nos électeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the ecb could let inflation' ->

Date index: 2022-09-27
w