Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the cwb had lost $300-odd " (Engels → Frans) :

The question I was wanting to answer was associated with the view that the CWB had lost $300-odd million.

La question à laquelle je voulais répondre se rattachait à la perception portant que la CCB ait essuyé des pertes de quelque 300 millions de dollars.


Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Mr. Speaker, on November 4, I reminded the Minister of Human Resources Development that 300 miners in Black Lake had lost their jobs, that their average age was 52, that the region is suffering high unemployment, and that these workers were calling for a modified POWA program.

M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Monsieur le Président, le 4 novembre dernier, j'ai rappelé au ministre du Développement des ressources humaines qu'à Black Lake, 300 mineurs étaient sans emploi, que la moyenne d'âge est de 52 ans, que la région est fortement touchée par le chômage et que ces travailleurs réclament un programme PATA modifié.


This has been achieved by attracting business that rail had lost to trucking, or by gaining new traffic that had never been moved by rail before. Some short lines have increased their traffic volume by as much as 300% over the last two years.

Certains CFIL ont connu des augmentations de volume de trafic de l'ordre de 300 p. 100 ces deux dernières années.


Recalling that the French catching sector alone had lost 5,300 jobs a quarter of all French fishermen's jobs between 1990 and 1998, Mr Fischler said that social responsibility demanded effective action.

Rappelant que la France a perdu à elle seule 5 300 emplois de marins pêcheurs, soit le quart du total national, entre 1990 et 1998, M. Fischler a déclaré que des mesures énergiques s'imposaient au nom de la responsabilité sociale.


And the reality in the European Union in terms of health in the workplace, without wanting to be alarmist, is that in 1999 there were 5 500 accidents resulting in fatalities, 4.8 million accidents leading to more than 3 days of inability to work, 500 million working days lost as a result of accidents or health problems, compensation payments and, what is more serious, almost 350 000 people had to change job or their place of work – around 300 000 with some degree of disability – and 15 000 will never be able to take on a new job.

Et la réalité dans l'Union européenne en matière de santé du travail, sans vouloir être alarmiste, est qu'en 1999, 5 500 accidents mortels se sont produits, 4,8 millions d'accidents avec plus de trois jours d'incapacité de travail, 500 millions de journées de travail perdues pour accidents ou pour des problèmes de santé et de paiements d'indemnisations et, ce qui est plus grave, quasi 350 000 personnes ont dû changer d'emploi ou de lieu de travail - dont environ 300 000 avec un niveau d'incapacité - et 15 000 ne réussiront jamais à retrouver du travail.


Humanitarian aid of ECU 150 000 has been accorded by the European Commission for victims of torrential rains in the town of Sucre, where some 300 families (1500 people) from the poorest districts have lost almost everything they had.

La Commission européenne vient de décider l'octroi d'une aide humanitaire de 150.000 ECU en vue de secourir les populations de la ville de Sucre, sinistrées récemment par des pluies diluviennes, dont quelque 300 familles ( 1.500 personnes), vivant dans les quartiers marginaux de la ville, ont subi les plus grandes pertes économiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the cwb had lost $300-odd' ->

Date index: 2021-07-04
w