Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the chapter telling them " (Engels → Frans) :

After they've read the book and the chapter telling them they should look at supporting their husband's career and not find ways to keep him from going on the tour, that they should remember he gets lonely too, to sit there and tell this padre that no, they don't think their husbands can go is not necessarily an option given to the wives.

Après avoir lu le manuel et le chapitre qui leur dit qu'elles doivent contribuer à la carrière de leur mari, sans chercher des façons de le retenir, qu'elles doivent se rappeler que leur conjoint s'ennuiera aussi, il leur est bien difficile de dire à l'aumônier qu'elles ne pensent pas que leur conjoint peut partir.


Ms. Parikh: CPF has sent a chapter-by-chapter, district-by-district breakdown to parents telling them how much federal money their community received and telling them to ask their school board how they spent it.

Mme Parikh : Nous avons fait parvenir aux parents une ventilation section par section, district par district, des montants fédéraux reçus dans leur communauté, en leur enjoignant de s'informer auprès de leur conseil scolaire sur la façon dont l'argent a été dépensé.


Will the human smugglers tell them that they will take their money, that they will bring them over to Canada, then tell them about the new legislation that may put them in detention for a year and say that maybe they will not do that human smuggling deal after all?

Les passeurs leur diront-ils qu'ils vont prendre leur argent pour les amener au Canada et que la nouvelle mesure législative pourrait faire en sorte qu'ils soient détenus pendant un an?


– (NL) Mr President, we discussed Russia in our last part-session. At the time, we sent messages to the President of the Commission and the President-in-Office of the Council telling them to discuss the Russian elections.

– (NL) Monsieur le Président, lors de notre dernière période de session, nous avons eu un débat sur la Russie et nous avons invité le président de la Commission et le président en exercice du Conseil à avoir une discussion sur les élections russes.


We also plan to increase our efforts with this age group, because young people think about the future and want to identify themselves with people who do not tell them tall tales, but rather with people who tell them the truth, who are transparent and want to work with them towards the advancement of our society in the modern world.

Il projette aussi d'intensifier son action auprès des jeunes, parce que les jeunes pensent à l'avenir et veulent s'identifier à des gens qui ne leur racontent pas d'histoire, qui leur disent la vérité, qui sont transparents et qui veulent travailler avec eux à l'avancement de notre société, et ce, dans la modernité.


We must tell them that the EU's door is open and we hope to invite them in as soon as possible.

Nous devons dire à ces pays que les portes de l'Europe leur sont ouvertes et que notre souhait est de les compter parmi nous dès que possible.


– (IT) Mr President, stability and growth programmes are what allow governments to trample on the weak and the poor, including pensioners and the elderly, telling them that they have no money to support them or pay their pensions because they have to respect the Stability and Growth Pact. That is not true, as we are all aware.

- (IT) Les programmes de stabilité et de convergence, Monsieur le Président, sont ceux qui permettent aux gouvernements d’écraser les faibles, les pauvres et, parmi eux, les personnes âgées et les retraités, en leur disant qu’ils n’ont pas d’argent pour les aider et pour payer leur retraite parce qu’ils doivent respecter le pacte de stabilité et de croissance.


Mr Gargani, Mr Graça Moura and the rapporteur, Mr Ruffolo, have received an invitation to participate, to have direct contact with the major players and to tell them what Parliament wants, what Parliament decides and what this implies.

M. Gargani, M. Graça Moura et le rapporteur, M. Ruffolo, ont reçu une invitation à intervenir, pour avoir un contact direct avec les acteurs et leur dire ce que le Parlement veut, ce que le Parlement décide et qui il veut impliquer.


There is no guarantee in the short term that they have the necessary means to detect weak nuclear explosions in an environment which does not always make it possible to tell them apart from earthquakes.

Il n’est pas sûr que, dans l’immédiat, elles disposent des moyens nécessaires pour détecter des explosions nucléaires de faible puissance dans un environnement qui ne permettra pas toujours de les distinguer des tremblements de terre.


“Could we at least send an invitation to the provinces, we asked, telling them that we will be doing some legislative work and considering an important bill that concerns them in certain regards? Could we simply invite them, to tell them that we are here and that we will try to do a good job?” The answer was “No, that is out of the question”.

On demande: «Est-ce qu'on pourrait peut-être envoyer une invitation aux provinces leur disant qu'on va faire un certain travail législatif, qu'on va analyser une loi importante qui les interpelle quelque part; est-ce qu'on pourrait simplement les inviter pour leur dire qu'on est là, présents et que l'on va essayer de faire un travail correct?» Et la réponse est: «Non, pas question».




Anderen hebben gezocht naar : book and the chapter telling them     parents telling     parents telling them     smuggling deal after     human smugglers tell     smugglers tell them     council telling     council telling them     not tell     not tell them     must tell     must tell them     elderly telling     telling them     to tell     tell them     possible to tell     telling     the chapter telling them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the chapter telling them' ->

Date index: 2024-05-12
w