Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the army never goes " (Engels → Frans) :

In fact, I head up that part of the army that goes from conceived, through design, through setting conditions for the army to be built in the horizons from now until 2013, 2013 to 2016 and then 2016 and beyond to 2021.

En fait, je suis responsable de ce volet de l'armée, passant de la conception, au design, jusqu'à l'établissement des conditions pour que l'armée soit constituée conformément aux horizons fixés, soit d'aujourd'hui à 2013, de 2013 à 2016, puis de 2016 et au-delà, jusqu'en 2021.


It never goes back in history to when the government was topping up the deficits.

Elle oublie toujours l'époque où le gouvernement devait combler les déficits.


It is time to consider the future of our continent, Europe, collectively: we have 27 armies and no enemies, a single customs union and 27 customs administrations – the list goes on. It is unfortunate that the President of the European Council, Mr Van Rompuy, was unable to attend the debate.

Le moment est venu d’aborder le destin de notre continent, l’Europe, de manière collective: nous avons 27 armées et pas d’ennemi, une union douanière et 27 administrations des douanes, etc. etc.Je regrette que le président du conseil européen, M. Van Rompuy soit absent du débat.


The LAV III, the Coyote, the Kodiak, the armoured vehicles, and the HLVW trucks are air-deployable pieces that the army never goes anywhere without if there's any activity at all involving shooting.

Le déploiement initial s'est fait avec le Coyote, qui est un véhicule blindé léger.


– (FR) I have just come back from Palestine, with mixed feelings of anger and horror at the violence committed by the Israeli army in the towns declared military security zones: there has been a curfew for over a week, power and water cuts, the wounded refused treatment, countless humiliations, the list goes on. The population has been taken hostage and is being increasingly ill treated – there are rumours of massacres at Jenin and ...[+++]

- Je rentre de Palestine, avec des sentiments mêlés de colère et d’horreur devant les exactions commises par l’armée israélienne dans les villes déclarées zones de sécurité militaire : couvre-feu depuis plus d’une semaine, refus de soins aux blessés, coupures d’eau, d’électricité, humiliations multiples.La population prise en otage est de plus en plus brutalisée - on parle de massacres à Jénine et à Naplouse - et isolée, suite au refus par Tsahal, d'autoriser la présence de témoins, journalistes ou internationalistes.


Terrorist attacks on civilian targets in Israel have become everyday occurrences, forcing the Israeli army to defend the civilian population. Moreover, Israeli civilians have also failed to show respect for the human dignity of the Palestinians on a number of occasions and violence has become a symbol of and synonymous with a tragic period of history, one, indeed, in which Europe is incapable of speaking out and, what is more, fails to remember that, in actual fact, the Palestinian leader has never commanded his forces to stop the vio ...[+++]

Les attaques terroristes contre des objectifs civils en Israël sont devenues des événements quotidiens, contraignant l'armée israélienne à défendre la population civile ; d'un autre côté, les civils israéliens ont eux aussi oublié en certaines occasions le respect de la dignité humaine dû aux Palestiniens, pour qui la violence est devenue le symptôme et le symbole d'un moment historique dramatique où l'Europe est incapable de faire entendre sa voix, et ne se souvient même pas que le leader palestinien n'a, en fait, jamais donné à ses forces l'ordre d'arrêter l ...[+++]


The two sides are not equal: on the one hand, there is a State, which has never defined its borders, which is expanding its settlements and has one of the strongest armies in the world; on the other, there is an occupied people and an occupied territory, without either State or army, which is unable even to exercise any control over bean imports, let alone borders: since 29 September, this people has been besieged, bombed, its villages sealed off, with its sick dying at military check points, its doctors and nurses attacked and its p ...[+++]

La partie n'est pas égale : d'un côté nous avons un État qui n'a jamais défini ses frontières, multiplie les colonies et possède une des armées les plus puissantes du monde ; de l'autre, un peuple et un territoire occupés, sans État ni armée, qui ne peut exercer aucun contrôle sur quoi que ce soit, pas même sur l'importation des haricots, et je ne parle pas de ses frontières : depuis le 29 septembre cet État est assiégé, bombardé, cloîtré dans les villages, où les malades meurent aux points de contrôle militaires ; où les médecins et les infirmiers sont agressés, où les parlementaires ne peuvent se réunir.


The two sides are not equal: on the one hand, there is a State, which has never defined its borders, which is expanding its settlements and has one of the strongest armies in the world; on the other, there is an occupied people and an occupied territory, without either State or army, which is unable even to exercise any control over bean imports, let alone borders: since 29 September, this people has been besieged, bombed, its villages sealed off, with its sick dying at military check points, its doctors and nurses attacked and its p ...[+++]

La partie n'est pas égale : d'un côté nous avons un État qui n'a jamais défini ses frontières, multiplie les colonies et possède une des armées les plus puissantes du monde ; de l'autre, un peuple et un territoire occupés, sans État ni armée, qui ne peut exercer aucun contrôle sur quoi que ce soit, pas même sur l'importation des haricots, et je ne parle pas de ses frontières : depuis le 29 septembre cet État est assiégé, bombardé, cloîtré dans les villages, où les malades meurent aux points de contrôle militaires ; où les médecins et les infirmiers sont agressés, où les parlementaires ne peuvent se réunir.


We also have a collective training component, which is seven days allocated collective training, which is for a percentage, roughly 50 per cent of the entire force, the reserve army that goes out and trains on a collective basis.

Il y a aussi un volet d'instruction collective, qui est de sept jours, et qui touche une proportion, environ la moitié de la Force, de la réserve de l'armée qui suit une instruction collective.


Mr. Gagnon: The advantage of the exchange is that it will solve the problem rapidly, but it never goes to the root of the problem, which is forming people from the start.

M. Gagnon : L'avantage d'un échange, c'est que cela permettrait de régler le problème de façon ponctuelle, mais sans jamais permettre d'en connaître les causes profondes, c'est-à-dire la nécessité de former les gens dès le départ.




Anderen hebben gezocht naar : army     army that goes     never     never goes     have 27 armies     list goes     pieces that the army never goes     israeli army     curfew for over     leader has never     commanded his forces     state or army     which has never     reserve army     which is seven     but it never     the army never goes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the army never goes' ->

Date index: 2025-01-14
w