Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «that germany could even » (Anglais → Français) :

Another possible solution - which could even be integrated with SOLVIT - might be the designation of some kind of a mechanism in each of the Member States which would help to ensure the correct application of Internal Market legislation and relevant Treaty articles.

Une autre solution - qui pourrait même être intégrée dans SOLVIT - pourrait être la désignation de mécanismes appropriés qui, dans chaque Etat membre, aideraient à assurer l'application correcte du droit du marché intérieur et des articles pertinents du traité.


The work done by the GSB has demonstrated the need for a permanent and operational decision-making structure whose principal role is to act as the interface between the public authorities and the concessionaire in the event of a crisis, and which could even take measures involving the scrambling of the service's signals.

En effet, les travaux menés au sein du « GSB » ont démontré la nécessité de disposer d'une structure décisionnelle, permanente et opérationnelle, dont le rôle principal sera d'assurer l'interface entre les autorités publiques et le concessionnaire en cas de crise et dont l'action pourrait aller jusqu'à la prise de mesures de brouillage des services..


In the absence of the measure, Germany could have faced a situation where financial difficulties of the nuclear operators would have forced it to cover the full cost of radioactive waste management.

En l'absence de cette mesure, l'Allemagne, du fait des difficultés financières rencontrées par les exploitants de centrales nucléaires, aurait pu se trouver contrainte de couvrir la totalité des coûts de gestion des déchets radioactifs.


Because the Court made it very clear that following the Maastricht Treaty the Member States would remain “masters of the Treaties” and that Germany could even leave the monetary union if necessary.

En effet, la Cour constitutionnelle fédérale a plus que clairement établi que les États membres restaient «maîtres des traités» même suite au traité de Maastricht et que l’Allemagne, si nécessaire, pouvait quitter l’union monétaire.


Germany has even included verbal violence as grounds for the State intervening and punishing the behaviour of a parent who damages a child strictly through repetitive offensive and hurtful words that could destroy the child's ego and development.

L'Allemagne a même inclus la violence verbale comme un des éléments qui pourrait faire intervenir l'État pour sanctionner la conduite d'un parent qui démolirait un enfant strictement par des paroles offensantes et blessantes de façon répétitives de façon à détruire l'égo de l'enfant et son développement.


It is hard to imagine how a judge could properly make the kind of evaluations that need to be made in a military trial unless he or she had military experience, in the same way that it is hard for me to imagine that someone who was a lawyer in Germany could be parachuted into Canada and be told to be a judge here.

Il est difficile d'imaginer comment un juge pourrait faire correctement le genre d'évaluation qu'il convient de faire dans un procès militaire s'il n'a aucune expérience militaire, de la même manière qu'il serait difficile pour moi d'imaginer qu'un avocat de l'Allemagne puisse être parachuté au Canada pour y être juge.


For example, malfunctioning brakes on a motor cycle could cause an accident and result in damage to the driver’s head, hands and legs, and could even cause burns if the petrol bursts into flames in the accident.

Ainsi, un problème de freins sur une moto peut provoquer un accident et avoir pour conséquences des lésions à la tête, aux mains et aux jambes du conducteur, mais aussi des brûlures si, par exemple, le carburant s’enflamme lors de l’accident.


Consideration could even be given to creating a European fund for railway interoperability which could, for instance, benefit from the product of possible road charging and which could provide more intensive funding for multinational projects than the TEN funds.

On pourrait même considérer la possibilité de créer un fonds européen pour l'interopérabilité ferroviaire, qui pourrait bénéficier par exemple du produit d'une éventuelle tarification routière, et qui pourrait intervenir, pour les projets plurinationaux de façon plus intensive que les fonds RTE.


The Union's external energy dependence could even reach 90% for oil and 70% for gas by 2020.

La dépendance énergétique externe de l'Union pourrait même atteindre en 2020, 90 % pour le pétrole et 70 % pour le gaz.


The European Commission says, however, that the compromise put forward under the Danish presidency could lose precious time while the annual work schedule is in preparation or that this could even be put on ice indefinitely since it could be stalled by the interplay of simple majorities.

Or, dit la Commission Européenne, il se pourrait, sur la base du compromis de la Présidence danoise, qu'un temps précieux soit perdu dans la mise au point de ce programme de travail annuel, voire même qu'il soit suspendu pendant un délai indéterminé, parce qu'il pourrait être bloqué par le jeu de majorités simples.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that germany could even' ->

Date index: 2021-02-24
w