Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «thank you for this opportunity to speak briefly tonight » (Anglais → Français) :

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, thank you for the opportunity to speak briefly to the referral of Bill C-16 to committee.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je vous remercie de me donner la chance de dire quelques mots dans le cadre du renvoi du projet de loi C-16 au comité.


I would like to thank you for the opportunity to speak briefly concerning part 13 of Bill C-36, the section entitled “Financial Assistance to International Financial Institutions in Foreign States”.

Je vous suis reconnaissant de me donner l'occasion de prendre la parole brièvement au sujet de la partie 13 du projet de loi C-36, intitulée «Aide financière aux institutions financières et aux États étrangers».


Mr. Speaker, I would like to thank you for the opportunity to speak tonight on the motion of the member for Saskatoon—Humboldt on reforming how the House elects committee chairs, Motion No. 431. I would first like to thank the member for his efforts to improve the vitality of our democracy.

Le député de Burnaby—Douglas a la parole. Monsieur le Président, j'aimerais vous remercier de me donner l'occasion de prendre la parole ce soir au sujet de la motion du député de Saskatoon—Humboldt, la motion M-431, qui vise à modifier la pratique de la Chambre pour l'élection des présidents de comité.


Madam Speaker, thank you for the opportunity to speak here tonight.

Madame la Présidente, je vous remercie de m'avoir donné l'occasion d'intervenir ce soir.


[Translation] Mr. Jean-Claude D'Amours (Madawaska—Restigouche, Lib.): Mr. Chair, I would like to thank you for this opportunity to speak briefly tonight on a matter of the greatest importance, to this government of course, but also to all Canadians: the softwood lumber dispute.

[Français] M. Jean-Claude D'Amours (Madawaska—Restigouche, Lib.): Monsieur le président, j'aimerais tout d'abord vous remercier de la possibilité qui m'est offerte de m'exprimer brièvement ce soir sur un sujet de la plus haute importante pour le gouvernement, bien sûr, mais pour l'ensemble des Canadiens en général, soit le différend sur le bois d'oeuvre.


– Madam President, I welcome the opportunity to speak briefly on this, because of the absolutely brilliant address that we heard from the President of the Czech Republic.

– (EN) Madame la Présidente, je salue l’occasion qui m’est donnée de m’exprimer brièvement sur cette question, à la suite de l’allocution tout à fait remarquable du président de la République tchèque, qu’il nous a été donné d’entendre.


– Mr President, I welcome the opportunity to speak briefly on the future of cohesion policy, which is of crucial importance to old and new Member States alike.

– Monsieur le Président, je me réjouis de cette opportunité de m’exprimer brièvement sur l’avenir de la politique de cohésion, qui est extrêmement importante aussi bien pour les anciens que pour les nouveaux États membres.


– Mr President, I am pleased to have an opportunity to speak briefly on what has been an appalling tragedy in north-western Pakistan, Afghanistan, India and predominantly the Kashmir region.

- (EN) Monsieur le Président, je suis heureux d’avoir l’occasion de m’exprimer brièvement sur ce qui est une tragédie effroyable dans le nord-ouest du Pakistan, ainsi qu’en Afghanistan, en Inde, et principalement au Cachemire.


– (HU) Like my fellow Member, Mr Dombrovskis, I too have asked for an opportunity to speak briefly on behalf of the new Member States affected by this issue.

- (HU) Comme mon collègue, M. Dombrovskis, j’ai également demandé à pouvoir intervenir brièvement au nom des nouveaux États membres concernés par cette question.


(FR) Mr President, thank you for allowing me to speak briefly on the subject of your statement on Mr Jean-Marie Le Pen’s mandate. Mr Le Pen has been a Member of this House for almost 20 years.

- Monsieur le Président, je vous remercie de me donner brièvement la parole au sujet de l’annonce que vous avez faite concernant le mandat de M. Jean-Marie Le Pen, qui est député dans cette Assemblée depuis près de vingt ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank you for this opportunity to speak briefly tonight' ->

Date index: 2025-03-07
w