Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Madam Speaker
Madame Speaker

Vertaling van "madam speaker thank " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Madam Speaker [ Madame Speaker ]

madame la Présidente [ madame le Président ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mrs. Diane Ablonczy: Madam Speaker, thank you and I thank my colleagues.

Mme Diane Ablonczy: Madame la Présidente, je vous remercie et je remercie mes collègues.


Mr. André Harvey (Chicoutimi, PC): Madam Speaker, thank you for this opportunity to say a few words about Bill C-2.

M. André Harvey (Chicoutimi, PC): Madame la Présidente, je vous remercie de me donner l'occasion d'intervenir sur le projet de loi C-2.


Madam Speaker, thank you for having given me the floor. I would like to thank my colleagues in this House for their attention.

Madame la présidente, je vous remercie de m'avoir accordé la parole et je remercie tous mes collègues de cette Chambre de leur écoute attentive.


(DE) Madam President, thank you, in particular, for being so fair as to announce the list of speakers in advance.

– (DE) Je vous remercie, Madame la Présidente, notamment pour le fair-play dont vous avez fait preuve en communiquant par avance la liste des orateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EL) Madam President, thank you for the message of sympathy which you sent the speaker of the Greek parliament in the wake of this unprecedented tragedy in Greek waters.

- (EL) Madame la Présidente, je vous remercie beaucoup pour la sympathie que vous avez exprimée au président du parlement hellénique face à cette tragédie sans précédent survenue dans les eaux grecques.


(ES) Madam President, I must first join with the previous speakers in congratulating the rapporteur on his report, which has been unanimously endorsed. In particular, I am grateful to him for showing such sensitivity to the needs of the sector. The latter is obviously very important in Catalonia. I would also like to thank Mr Bautista Ojeda for being so receptive to the suggestions made by the Catalan regional government.

- (ES) Madame la Présidente, tout d'abord, je voudrais me joindre aux félicitations adressées au rapporteur, M. Bautista, pour son rapport, qui a fait l'unanimité, et le remercier plus particulièrement pour l'attention toute particulière qu'il a accordée à ce secteur, qui revêt une importance évidente pour la Catalogne, et pour l'accueil réservé aux propositions du gouvernement catalan.


Madam President-in-Office of the Council, thank you for your extremely detailed speech and I shall now give the floor to Commissioner Verheugen. I would point out that, in principle, our guest speakers have limited speaking time, but we can, of course, be flexible where necessary.

- Madame la Présidente en exercice du Conseil, je vous remercie pour un exposé extrêmement complet et je donne maintenant la parole à M. le Commissaire Verheugen en lui rappelant que nos éminents invités ont un temps de parole, en principe, limité, avec bien évidemment toute la souplesse nécessaire.


(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank all the speakers who have taken part in this debate, not only to explain and clarify their positions, but also to express their feelings and emotion regarding the tragic situation in the Middle East, and, of course, the appalling events of yesterday.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord remercier tous ceux qui sont intervenus dans ce débat pour exprimer leur position, et les clarifier mais également pour exprimer les sentiments et les émotions qu'ils ressentent face à la tragédie du Moyen-Orient, y compris, bien sûr, l'horreur qui s'est produite hier.


Mr. Maurizio Bevilacqua (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Madam Speaker, thank you for the opportunity to address some of the key concerns that- The Acting Speaker (Mrs. Maheu): We are still on questions and comments.

M. Maurizio Bevilacqua (secrétaire parlementaire du ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Madame la Présidente, je vous remercie de me donner l'occasion de prendre la parole et de traiter de certaines préoccupations clés que . La présidente suppléante (Mme Maheu): Nous sommes toujours à la période de questions et d'observations.


The Acting Speaker (Mrs. Maheu): Pursuant to an order made earlier today, the House will now resume consideration of government business, Motion No. 27. Mr. Maurizio Bevilacqua (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Madam Speaker, thank you for the opportunity to address the House on this very important issue.

La présidente suppléante (Mme Maheu): Conformément à un ordre adopté aujourd'hui, la Chambre reprend l'étude de la motion no 27, à la rubrique des initiatives ministérielles. M. Maurizio Bevilacqua (secrétaire parlementaire du ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Madame la Présidente, je vous remercie de me permettre de prendre ici la parole au sujet de cette question importante.




Anderen hebben gezocht naar : madam speaker     madame speaker     madam speaker thank     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam speaker thank' ->

Date index: 2023-05-07
w