Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thank the rapporteur silvia-adriana » (Anglais → Français) :

This House contributed actively, through the three ambitious resolutions on Europe's future which I would like to particularly thank the rapporteurs for.

Cette assemblée y a activement contribué avec ses trois ambitieuses résolutions sur l'avenir de l'Europe, dont je remercie tout particulièrement les rapporteurs.


I would like to thank the Rapporteur, Mircea Diaconu, and the shadow rapporteurs; Silvia Costa leading the Parliament's negotiating team, and the Maltese Presidency of the Council for their invaluable work on this initiative.

Je tiens à remercier le rapporteur, Mircea Dianocu, ainsi que les rapporteurs fictifs, Silvia Costa - qui a dirigé l'équipe de négociation du Parlement - et la présidence maltaise du Conseil, pour leur contribution inestimable à cette initiative.


I would like to thank Parliament for its work on securing agreement in the negotiations over this package, and I would especially like to thank the rapporteur Silvia-Adriana Ţicău and the rapporteur Mathieu Grosch, whose hard work and determination have helped to secure a successful result.

Je voudrais remercier le Parlement pour le travail qu’il a accompli afin d’obtenir un accord au cours des négociations sur ce paquet, et je voudrais remercier en particulier les rapporteurs, M Silvia-Adriana Ţicău et M. Mathieu Grosch, dont l’excellent travail et le dévouement ont permis de garantir un résultat tout à fait positif.


The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.

La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.


I warmly thank the European Parliament rapporteur Miapetra Kumpula-Natri and all the negotiators from the European Parliament as well as the Maltese Presidency of the Council of the EU and all those involved in achieving this milestone.

Je remercie chaleureusement la rapporteure du Parlement européen Miapetra Kumpula-Natri, tous les négociateurs du Parlement européen ainsi que la présidence maltaise du Conseil de l'Union européenne et toutes les personnes qui ont permis de franchir cette étape décisive.


I want to thank the European Parliament for helping us to find the solution and notably MEPs Silvia Costa and José Manuel Fernandes.

Je tiens à remercier le Parlement européen de nous avoir aidés à trouver cette solution, et en particulier deux de ses membres, M Silvia Costa et M. José Manuel Fernandes.


– the recommendation for second reading from the Committee on Transport and Tourism on the common position adopted by the Council with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator and repealing Council Directive 96/26/EC (11783/1/2008 - C6-0015/2009 - 2007/0098(COD)) (Rapporteur: Silvia-Adriana Ţicău) (A6-0210/2009), and

– la recommandation pour la deuxième lecture A6-0210/2009, de M Ţicău, au nom de la commission des transports et du tourisme, relative à la position commune du Conseil en vue de l'adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par route et abrogeant la directive 96/26/CE du Conseil (11783/1/2008 - C6-0015/2009 - 2007/0098(COD)); et


As a Shadow – Rapporteur from the European People’s Party, I thank Mrs. Rapporteur Silvia-Yvonne Kaufmann for her work and for the way in which we managed to find compromise solutions.

En tant que rapporteur fictif du Parti populaire européen, je remercie M le Rapporteur Silvia-Yvonne Kaufmann pour son travail et pour la manière dont nous avons réussi à trouver des solutions de compromis.


I would like to thank Silvia-Adriana Ţicău for the fact that, thanks to her enthusiasm, this debate could take place in the European Parliament.

Je voudrais remercier M Ţicău pour le fait que, grâce à son enthousiasme, ce débat puisse avoir lieu au Parlement européen.


– Mr President, I should first of all like to thank the rapporteur. I should also like to thank the shadow rapporteurs because they have worked very hard and closely with the rapporteur in trying to come to a compromise on this directive.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, ainsi que les rapporteurs fictifs, qui ont travaillé dur en étroite collaboration avec le rapporteur afin de tenter de trouver un compromis sur cette directive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank the rapporteur silvia-adriana' ->

Date index: 2023-08-05
w