Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank our irish friends and to send them my warmest " (Engels → Frans) :

To close, I should like once again to thank our Irish friends and to send them my warmest and heartiest congratulations on their clearly European choice.

Pour terminer, je tiens à remercier une fois encore nos amis irlandais et à leur adresser mes plus vives et chaleureuses félicitations pour ce choix clairement européen.


To close, I should like once again to thank our Irish friends and to send them my warmest and heartiest congratulations on their clearly European choice.

Pour terminer, je tiens à remercier une fois encore nos amis irlandais et à leur adresser mes plus vives et chaleureuses félicitations pour ce choix clairement européen.


To our veterans and members, ladies auxiliary, friends and families of Royal Canadian Legion branches in my riding and right across Canada, I send my thanks for strengthening our communities.

À tous nos anciens combattants, aux Dames auxiliaires, aux amis, aux familles et aux membres des filiales de la Légion royale canadienne, de ma circonscription et de partout au Canada, je vous remercie de renforcer nos collectivités.


I would like to thank my constituents for participating in democracy in our country by sending emails to me and to other members of Parliament to tell them exactly what they think about these bills.

Je prends le temps de remercier mes concitoyens de prendre part à la démocratie de notre pays en envoyer des courriels, à moi et aux députés du Parlement, pour leur dire exactement ce qu'ils pensent de ces projets de loi.


He said: Madam Speaker, it is a great honour for me this evening to speak on behalf of our Inuit friends in Nunavik, and I say to them: [Editor's Note: Member spoke in Inuktitut] I thank the Liberal member for Lac-Saint-Louis for supporting my motion.

Madame la Présidente, ce soir, c'est un grand honneur pour moi de parler au non de nos amis Inuits du Nunavik, et je leur dit: [Note de la rédaction: Le député s'exprime en Inuktitut] Je remercie le député libéral de Lac-Saint-Louis d'avoir appuyé ma motion.


In summary, Mr. Chair, we have now been working with our clients for nearly two years tohelp them through this problem, to address the challenge, and we're not going to stop now.I want to thank the committee, on behalf of my friends and colleagues here, for the opportunity to share with you the banking industry'sthoughts about BSE.

En bref, monsieur le président, nous travaillons avec nos clients depuis maintenant près de deux ans afin de les aider à traverser cette crise et à relever ce défi, et ce n'est pas demain que nous mettrons fin à nos efforts. Au nom de mes amis et collègues ici présents, je remercie le comité de cette occasion qu'il nous a fournie de lui faire part du point de vue du secteur bancaire sur l'EBS.


I want to join in welcoming our witnesses here from Canadian Friends of Burma and to thank them for their tireless efforts on behalf of the people of Burma, along with others, including Amnesty International and the Vancouver Burma Roundtable, a group I'm familiar with from my own area.

Je veux moi aussi souhaiter la bienvenue à nos témoins des Amis canadiens de la Birmanie et les remercier pour leurs efforts inlassables au nom du peuple de Birmanie, de concert avec d'autres, dont Amnesty International et the Vancouver Burma Roundtable, groupes que je connais bien dans ma propre région.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank our irish friends and to send them my warmest' ->

Date index: 2023-07-23
w