Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than russia itself » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, you would be surprised to know that none of the countries, in spite of the fact that they dislike the military conflict going on, not one country bordering on Yugoslavia supported the motion, other than Russia itself.

Monsieur le Président, vous seriez surpris d'apprendre que même s'ils ne sont pas en faveur du conflit militaire actuel, aucun des pays limitrophes de la Yougoslavie n'a appuyé la motion, exception faite de la Russie.


J. whereas the Russian Federation, as a full member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe, and a signatory to the Universal Declaration of Human Rights, has committed itself to the principles of democracy, the rule of law and respect for human rights; whereas the EU has firmly supported Russia’s accession to, and participation in, different international organisations and fora, such as the G8, the G20 and the WTO; whereas inclusion of Russia in these bodies has created tensions owing t ...[+++]

J. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que signataire de la déclaration universelle des droits de l'homme, s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et de l'état de droit ainsi que les droits de l'homme; considérant que l'Union a résolument appuyé l'accession et la participation de la Russie à différentes organisations et enceintes internationales telles que le G8, le G20 et l'OMC; que l' ...[+++]


I. whereas the Russian Federation, as a full member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe, and a signatory to the Universal Declaration of Human Rights, has committed itself to the principles of democracy, the rule of law and respect for human rights; whereas the EU has firmly supported Russia’s accession to, and participation in, different international organisations and fora, such as the G8, the G20 and the WTO; whereas inclusion of Russia in these bodies has created tensions owing t ...[+++]

I. considérant que la Fédération de Russie, en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que signataire de la déclaration universelle des droits de l'homme, s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et de l'état de droit ainsi que les droits de l'homme; considérant que l'Union a résolument appuyé l'accession et la participation de la Russie à différentes organisations et enceintes internationales telles que le G8, le G20 et l'OMC; que l' ...[+++]


E. whereas, now more than ever, attention needs to be drawn to the alarming pressures in the EU’s Eastern Neighbourhood and on the Eastern Partnership project itself, which is being contested and questioned by Russia;

E. considérant qu'il faut maintenant plus que jamais attirer l'attention sur les pressions alarmantes qui se font sentir dans les pays du voisinage oriental de l'Union européenne et contre le projet du partenariat oriental en tant que tel, lequel est mis en cause et en question par la Russie;


With regard to Russia, the most important aspect is that the Transport Committee regarded as totally unacceptable the practice whereby each year Russia, in contravention of the Chicago Convention, of which Russia itself is a signatory, collects from European Union airlines more than EUR 250 million for overflights of Siberia.

Concernant la Russie, l’aspect le plus important réside dans le fait que la commission des transports a jugé tout à fait inacceptable la pratique selon laquelle la Russie, en violation de la Convention de Chicago dont elle est signataire, prélève chaque année auprès des compagnies européennes plus de 250 millions d’euros pour le survol de la Sibérie.


No other actor can do more to improve the situation of Kaliningrad than Russia itself

Nul ne peut faire plus pour améliorer la situation de Kaliningrad. que la Russie elle-même.


No other actor can do more to improve the situation of Kaliningrad than Russia itself

Nul ne peut faire plus pour améliorer la situation de Kaliningrad. que la Russie elle-même.


In an age of globalisation, both our common interests and the ways in which we are dependent on each other are far more important than that which divides us, in the sphere of energy, for example, where it is often forgotten that Russia is dependent on us, who consume 80% of its gas exports, and needs cooperation with the European Union if its economy is to get the modernisation it so urgently needs, and the European Union itself has a pre-eminent i ...[+++]

En cette ère de mondialisation, nos intérêts communs et nos interdépendances réciproques sont beaucoup plus importants que ce qui nous divise, dans le domaine de l’énergie, par exemple, où l’on oublie souvent que la Russie dépend de nous, car nous consommons 80% de ses exportations de gaz, et où elle a besoin d’une coopération avec l’Union européenne, si son économie veut connaître la modernisation dont elle a un besoin si urgent.


If one leaves CO aside and talks about actual pollutants, Russia is a far worse polluter than we are, yet it negotiated a better deal for itself.

Si l'on fait abstraction du dioxyde de carbone et que l'on parle des polluants, la Russie est un bien pire pollueur que nous. Pourtant, ce pays a négocié une bien meilleure entente.


How the issue is discussed publicly may revolve more around how Russia perceives its own voice and position on the international scene, rather than the technical practicalities of a BMD system itself.

Le débat public pourrait porter davantage sur la façon dont la Russie perçoit sa position et son influence dans l’ordre mondial que sur les détails techniques concrets d’un système de défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than russia itself' ->

Date index: 2024-02-19
w