Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than jean campeau had counted » (Anglais → Français) :

Relative poverty would, however, have affected 24% of the EU population if social transfers other than old-age pensions had not been counted as part of income.

Toutefois, la pauvreté relative aurait frappé 24 % de la population de l'Union si les transferts sociaux autres que les pensions de retraite n'avaient pas été intégrés à la notion de revenu.


[3] By stating that the time that health professionals spent on call had to be counted as working time, even if they are resting and provided that they need to remain at their work place, the Court acknowledged that doctors, for instance, work more than 48 hours a week in most Member States.

[3] En indiquant que la durée pendant laquelle les professionnels de la santé sont de garde doit être considérée comme du temps de travail, même s'ils se reposent, pour autant qu'ils doivent rester sur leur lieu de travail, la Cour a reconnu que les médecins, par exemple, travaillent plus de quarante-huit heures par semaine dans la plupart des États membres.


I was explaining earlier that if we impose adult sentences on young offenders there will be mandatory parole, time served before sentencing that will count double, etc. And a good number of them will be released earlier than if they had had juvenile system sentences imposed on them.

J'expliquais plus tôt que si on impose aux jeunes des sentences adultes, il y aura des libérations conditionnelles obligatoires, du temps compté en double avant la sentence et ainsi de suite, et un bon nombre d'entre eux se retrouveront dans la rue plus tôt que si on leur avait imposé des sentences au niveau du système juvénile.


One would need more than two hands to count as I believe it is now just over 30 times we have had time allocation since the last federal election.

Je n'ai pas assez de mes 10 doigts puisque, si je ne me trompe pas, on a invoqué l'attribution de temps à un peu plus de 30 reprises depuis les dernières élections fédérales.


Second, as far as Quebec is concerned, thanks to the drop in interest rates, Quebec got $625 million more over the past two years than it expected, and this year, I gave Bernard Landry $600 million more than Jean Campeau had counted on, so that adds up to $1.2 billion (1420) Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, members on the government side should not get so excited.

De plus, en ce qui concerne le Québec, non seulement la baisse des taux d'intérêt a donné au Québec, dans les deux dernières années, 625 millions de dollars de plus que ce à quoi il s'attendait, mais cette année, j'ai donné à Bernard Landry 600 millions de plus que ce que Jean Campeau avait calculé. Alors, ça fait 1,2 milliard qu'on lui donne (1420) M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, les députés du côté gouvernemental ne devraient pas s'énerver, les chiffres sont dans les budgets.


We thought we could count on the studies, but the conclusions were a lot less interesting than what we had expected.

Nous pensions pouvoir nous fier à ces études, mais les résultats ont été pas mal moins intéressants que nous le prévoyions.


The Saguenay—Lac-Saint-Jean area had sufficient voters to maintain four ridings by remaining within 25% less than the quota.

C'est pour cette raison que les Québécoises et les Québécois doivent être vigilants et réfléchir sur la question de notre avenir et de notre indépendance politique. Dans la région du Saguenay—Lac-Saint-Jean, le nombre de comtés passe de quatre à trois.


If you can answer all these questions in the negative, then you can count yourselves lucky. I fear that you will have to answer them with ‘yes’, and that is why my government is right to say that what this region needs is more peace, rather than war, of which it has already had enough.

Vous auriez de la chance de pouvoir répondre à toutes ces questions par la négative, mais je crains que vous ne deviez y répondre par l’affirmative et c’est la raison pour laquelle mon gouvernement dit avec raison que cette région a besoin de paix.


In the end, it was far more complicated than I had imagined, but today we are on our way to an auspicious ending and that is what counts.

Finalement, la question a été un peu plus complexe que je ne croyais.


To be honest, I find it hard to understand their criticism, since the developing countries have been able to express themselves and make their voices count at this ministerial conference in conditions that they have never been able to obtain before, and I can say to this House that the Union played a part here, and if the developing countries were able to obtain a place at the conference table – both during the conference itself and during the preparat ...[+++]

À vrai dire, je les comprends mal tant il est vrai que les pays en voie de développement ont pu s'exprimer et peser dans cette conférence ministérielle dans des conditions qu'ils n'avaient jamais pu obtenir auparavant, et je dis devant cette Assemblée que l'Union n'y est pas pour rien, et que si les pays en développement ont, dans le cadre de cette conférence comme dans celui de sa préparation, obtenu une place autour de la table qui est bien meilleure que ce qu'elle était précédemment, c'est en partie le fruit des efforts que l'Union ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than jean campeau had counted' ->

Date index: 2024-02-12
w