Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than half—something like $200 million " (Engels → Frans) :

Dr. Tom Brzustowski: If one were to look at our budget, then one would find that something in the order of half of the budget, or slightly less than half—something like $200 million—is spent on basic research.

M. Tom Brzustowski: Si vous regardez notre budget, vous constaterez qu'environ la moitié du budget ou un peu moins de la moitié—quelque 200 millions de dollars—est consacrée à la recherche fondamentale.


In the pharmaceutical area, if we accept Industry Canada's figures, there were approximately 30 products they pointed out, and something like $200 million in extra costs.

À en croire les statistiques d'Industrie Canada, dans le secteur pharmaceutique, il y aurait environ 30 produits qui seraient touchés, ce qui représenterait quelque 200 millions de dollars en coûts supplémentaires.


We've taken something like $200 million out of that business process over the last three years.

Nous avons réussi à aller chercher environ 200 millions au cours des trois dernières années.


For example, there are almost 200 different types of rare cancers alone and each year more than half a million people in Europe are diagnosed with one.

Par exemple, il existe près de 200 différents types de cancers rares et chaque année, plus d'un demi-million de personnes en Europe présentent un tel diagnostic.


As a consequence, while no operator is present in more than half of the Member States, most in far fewer, overall more than 200 operators serve a market of 510 million of customers.

En conséquence, alors qu'aucun opérateur n'est présent dans plus de la moitié des États membres (la plupart des opérateurs étant présents dans un nombre beaucoup plus réduit d'États membres), le marché concerné compte, dans l’ensemble, plus de 200 opérateurs pour 510 millions de clients.


I. whereas it is projected that in 2015 more than 600 million people will still be using unimproved water sources which pose a risk to health and that one billion people, of which 70% are women , will be living on less than USD 1.25 per day, especially in a number of African countries, but also in emerging countries, and, if present trends continue, the MDG target to halve the proportion of people living without basic sanitation services will not be met until 2049; whereas currently almost 200 million people are unemployed, about 74 ...[+++]

I. considérant qu'il est prévu qu'en 2015, plus de 600 millions de personnes utiliseront toujours des sources d'eau non améliorées et insalubres et qu'un milliard de personnes, dont 70% de femmes, vivront avec moins d'1,25 dollar par jour, surtout dans certains pays africains, mais également dans des pays émergents, et que, si la tendance actuelle se maintient, l'OMD relatif à la réduction de moitié de la proportion de personnes vivant sans accès aux services sanitaires de base ne sera pas réalisé avant 2049; considérant qu'actuellement près de 200 millions de personnes sont au chômage et qu'environ 74 millions d'entre elles sont âgées ...[+++]


I. whereas it is projected that in 2015 more than 600 million people will still be using unimproved water sources which pose a risk to health and that one billion people, of which 70 % are women, will be living on less than USD 1,25 per day, especially in a number of African countries, but also in emerging countries, and, if present trends continue, the MDG target to halve the proportion of people living without basic sanitation services will not be met until 2049; whereas currently almost 200 million people are unemployed, about 74 ...[+++]

I. considérant qu'il est prévu qu'en 2015, plus de 600 millions de personnes utiliseront toujours des sources d'eau non améliorées et insalubres et qu'un milliard de personnes, dont 70% de femmes, vivront avec moins d'1,25 dollar par jour, surtout dans certains pays africains, mais également dans des pays émergents, et que, si la tendance actuelle se maintient, l'OMD relatif à la réduction de moitié de la proportion de personnes vivant sans accès aux services sanitaires de base ne sera pas réalisé avant 2049; considérant qu'actuellement près de 200 millions de personnes sont au chômage et qu'environ 74 millions d'entre elles sont âgées ...[+++]


In that context of debate, Indonesia had duties removed from plywood exports to the tune of something like $200 million a year.

Dans ce contexte, l'Indonésie a obtenu la suppression de droits sur des exportations de contreplaqué d'une valeur d'environ 200 millions de dollars par année.


According to the Commission, the cost of employing a specialist nurse to help elderly people at home costs something like half as much as keeping a person in a residential home, and using a multiskilled farmer to carry out countryside conservation work is almost three times cheaper than getting a firm of contractors to do the work.

Selon la Commission, la prise en charge partielle du coût d'un infirmier spécialisé dans les soins à domicile des personnes âgées coûte environ deux fois moins cher que l'hébergement dans un établissement classique. Ou encore, la rétribution d'un agriculteur pluriactif en échange de l'entretien de l'environnement coûte trois fois moins cher que la prestation d'une entreprise de travaux publics.


A statistic from Philadelphia showed that something like 200 heroin addicts committed about a half million crimes in that city during a 10 year period.

À Philadelphie seulement, quelque 200 héroïnomanes ont commis un demi-million de délits environ sur une période de dix ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than half—something like $200 million' ->

Date index: 2020-12-27
w