Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than 600 participants " (Engels → Frans) :

More than 600 participants from Member State authorities, EU institutions, social partners and civil society, including more than 20 national Ministers and several Members of the College of Commissioners, are discussing the results of the public consultation on this European Pillar of Social Rights.

Plus de 600 participants issus des autorités des États membres, des institutions européennes, des partenaires sociaux et de la société civile, y compris plus de 20 ministres nationaux et plusieurs membres du collège des commissaires, sont en train d'examiner les résultats de la consultation publique sur ce socle européen des droits sociaux.


More than 600 participants are discussing the results of the Commission's public consultation on the European Pillar of Social Rights today.

Plus de 600 participants discutent aujourd'hui des résultats de la consultation publique de la Commission sur le socle européen des droits sociaux.


To this end, the Commission held a seminar in 2003, which brought together more than 600 participants, as part of the wider debate on the future of the policy launched by the Commission in 2001 [97].

A cette fin, la Commission a organisé un séminaire en 2003 qui a réuni plus de 600 participants dans le cadre du débat plus large sur l'avenir de la politique lancé par la Commission en 2001. [97]


E. whereas the Joint Undertaking has involved from the start of its operations more than 600 participants in its Programme and has led to new collaborations and to the participation of new organisations;

E. considérant que, dès le début de son activité, l'entreprise commune a associé plus de 600 participants à son programme et a donné lieu à de nouvelles collaborations et à la participation de nouvelles organisations;


E. whereas the Joint Undertaking has involved from the start of its operations more than 600 participants in its Programme and has led to new collaborations and to the participation of new organisations;

E. considérant que, dès le début de son activité, l'entreprise commune a associé plus de 600 participants à son programme et a donné lieu à de nouvelles collaborations et à la participation de nouvelles organisations;


* so far as SMEs participation is concerned, more than 4,600 SMEs signed a contract in 2001.

- en ce qui concerne la participation des PME, plus de 4.600 d'entre elles ont signé un contrat en 2001.


15. On 3 November 2008, the Commission hosted a Conference "Reforming the Budget, Changing Europe", which was opened by President Barroso, President Pöttering and Commissioner Grybauskaite, with more than 600 registered participants.

15. Le 3 novembre 2008, la Commission a organisé une conférence intitulée «Réformer le budget, changer l’Europe». Ouverte par les présidents José Manuel Barroso et Hans-Gert Pöttering et par la commissaire Dalia Grybauskaite, elle a rassemblé plus de 600 participants.


It brought together more than 600 participants from the Member States and candidate countries.

Il a réuni plus de 600 participants des États membres et des pays candidats.


Yet in view of the fact that a third of EU citizens actively participate in sports and that there are more than 600 000 sports clubs, sport is undeniably an important social phenomenon.

Pourtant, un tiers des citoyens de l’UE pratiquent activement un sport et l’Union compte plus de 600 000 clubs sportifs. Le sport est de toute évidence un phénomène social de premier ordre.


197. Expresses its concern about the serious violation of children's rights, as set out in the Convention of the Rights of Child, including the right to health, education and nutrition as well as protection from violence, exploitation and abuse; notes that 600 million children live in poverty worldwide; every three seconds a child dies from malnutrition, lack of water or health care; 130 million children, two-thirds of them girls, are deprived of basic education; two million children have been killed in wars over the last ten years; more than 300,000 children under 18 years of age are actively ...[+++]

197. est préoccupé par les violations graves des droits des enfants tels qu'ils sont définis dans la Convention des droits de l'enfant, notamment le droit à la santé, à l'éducation et à la nutrition ainsi que la protection contre la violence, l'exploitation et les mauvais traitements; relève que dans le monde, 600 millions d'enfants vivent dans la pauvreté, que toutes les trois secondes, un enfant meurt de malnutrition, de manque d'eau ou de soins de santé, que 130 millions d'enfants, dont deux tiers de filles, ne reçoivent pas d'enseignement de base, que deux millions d'enfants ont été tués dans des conflits au cours des dix dernières années, que plus de 300 000 enfants de moins de 18 ans participent ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than 600 participants' ->

Date index: 2021-04-20
w