Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorism largely revolves around " (Engels → Frans) :

To date, the approach towards business has largely revolved around setting standards and targets and then ensuring companies comply with these standards.

À ce jour, l'attitude à l'égard des industries a principalement consisté à fixer des normes et des objectifs et à veiller ensuite à ce que les entreprises s'y conforment.


Some earlier reservations from Member States about the EIF have now largely been resolved and although there is still some way to go the main difficulties in implementation revolve around resources and legacy issues rather than matters of principle.

Certaines problématiques ayant précédemment fait l’objet de réserves de la part d’États membres à propos du cadre d’interopérabilité européen ont, pour l’essentiel, désormais été résolues, et bien qu’il reste encore du chemin à parcourir, les principales difficultés en matière de mise en œuvre s’articulent autour des ressources et de questions héritées du passé plutôt que de questions de principe.


These concerns are mainly centred around the fact that the implementation of the EU-US TFTP Agreement entails the provision of large amounts of personal data (“bulk data”) to U.S. authorities - the vast majority of this data concern citizens who have nothing to do with terrorism or its financing.

Celles-ci proviennent essentiellement du fait que l'application de l'accord TFTP UE-USA entraîne la communication d'importants volumes de données à caractère personnel («transfert de données en masse») aux autorités américaines, dont la grande majorité concerne des citoyens qui n'ont aucun rapport avec le terrorisme ou son financement.


The line taken by the Commission from the beginning revolves around three ideas: first, the war against terrorism has to be carried out in full respect of fundamental rights; secondly, the truth, whatever it may be, must be established; thirdly and, for me, most importantly, such acts must be prevented in future.

La ligne tenue par la Commission depuis le début s’articule autour de trois idées: premièrement, la lutte contre le terrorisme doit se faire dans le plein respect des droits fondamentaux; deuxièmement, la vérité, quelle qu’elle soit, doit être établie; troisièmement, c’est le plus important à mon sens, il faut prévenir le renouvellement des faits dans le futur.


These concerns are mainly centred around the fact that the implementation of the EU-US TFTP Agreement entails the provision of large amounts of personal data (“bulk data”) to U.S. authorities - the vast majority of this data concern citizens who have nothing to do with terrorism or its financing.

Celles-ci proviennent essentiellement du fait que l'application de l'accord TFTP UE-USA entraîne la communication d'importants volumes de données à caractère personnel («transfert de données en masse») aux autorités américaines, dont la grande majorité concerne des citoyens qui n'ont aucun rapport avec le terrorisme ou son financement.


12. Calls on Commission and the Council, given that a large part of current and future EU external relations revolve around development cooperation, to ensure that development experts from the Directorate General for Development and the Member State ministries are adequately represented both in the process of designing the external action service and in the service as such;

12. invite la Commission et le Conseil, étant donné qu'une large part des relations extérieures de l'UE, actuelles et futures, porte sur la coopération au développement, à garantir une représentation adéquate des experts en développement de la direction générale du développement et des ministères des États membres dans le processus de mise en place du service pour l'action extérieure et au sein du service en tant que tel;


Having been incorporated into the EU, they are regarded as second-class members, and the debate on a future European Constitution largely revolves around the idea of putting this arrangement on a constitutional footing.

Intégrés dans l’Union, ils sont considérés comme membres de seconde zone et la discussion sur la future Constitution européenne tourne, pour une large part, autour de l’idée de donner à cette situation un fondement constitutionnel.


Having been incorporated into the EU, they are regarded as second-class members, and the debate on a future European Constitution largely revolves around the idea of putting this arrangement on a constitutional footing.

Intégrés dans l’Union, ils sont considérés comme membres de seconde zone et la discussion sur la future Constitution européenne tourne, pour une large part, autour de l’idée de donner à cette situation un fondement constitutionnel.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, this debate revolves around the question as to how the future, modified Schengen Information System can be utilised in a common European strategy, bearing in mind the two main challenges Europe is facing today, namely the tide of illegal immigration – the consequences of which we see from day to day – and the risk of Islam terrorism.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la question essentielle de ce débat est la suivante: comment le futur système d’information Schengen modifié peut-il être utilisé dans une stratégie européenne commune en tenant compte des deux plus grands défis que l’Europe rencontre aujourd’hui: l’immigration illégale massive - dont nous observons les conséquences chaque jour - et le danger du terrorisme islamiste.


To date, the approach towards business has largely revolved around setting standards and targets and then ensuring companies comply with these standards.

À ce jour, l'attitude à l'égard des industries a principalement consisté à fixer des normes et des objectifs et à veiller ensuite à ce que les entreprises s'y conforment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorism largely revolves around' ->

Date index: 2022-07-19
w