Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "television while constantly seeking " (Engels → Frans) :

Yet, I must take this opportunity to remind you—even though you probably know that already, but it does no harm to remind it once in a while—that in the province of Quebec, your affiliate, which is called the Quebec Federation of Labour, in French the Fédération des travailleurs du Québec, is constantly seeking to reduce the role of the federal government and demanding that federal responsibilities be transferr ...[+++]

Je dois tout de même profiter de l'occasion pour vous dire ce que vous savez sans doute déjà, mais qu'il faut se rappeler de temps en temps, à savoir que dans la province de Québec, votre affiliée, qui s'appelle la Fédération des travailleurs du Québec, travaille constamment à réduire le rôle du fédéral et à réclamer le transfert des responsabilités fédérales vers le Québec, en s'assoyant couramment côte à côte avec le gouvernement séparatiste qui est en place.


Under the guidance of the Poirier family, Magnus Poirier is constantly seeking to better serve its community as a truly modern company, all while maintaining the traditional values that have made it a model company and a leader in the community through its countless charitable initiatives.

Sous la direction de la famille Poirier, Magnus Poirier cherche constamment à mieux servir sa communauté comme entreprise résolument moderne, tout en préservant les valeurs traditionnelles qui en ont fait une société modèle et un chef de file dans la communauté, grâce à ses innombrables activités caritatives.


The new Directive should take into account all the new forms of television while constantly seeking to strike a balance between too much and too little legislation'.

La nouvelle directive doit prendre en compte toutes les nouvelles formes de télévision avec un souci constant : trouver l'équilibre entre le trop peu et le trop de législation.


[Translation] It must be noted that while the national crime rate has been declining constantly for 20 years, and today is at its lowest point since 1973, this is largely a result of the existing sentencing system, which seeks a balance between denunciation, deterrence and rehabilitation of offenders.

Force est de constater que, si le taux de criminalité national affiche une baisse constante depuis 20 ans, et se trouve aujourd'hui à son point le plus faible depuis 1973, c’est notamment grâce au système actuel d’imposition de la peine, qui recherche un équilibre entre la dénonciation, la dissuasion et la réhabilitation des délinquants.


Technologies and social and cultural practices are constantly challenging the balance achieved in the law, while new market players, such as search engines, seek to apply these changes to new business models.

Les technologies ainsi que les pratiques sociales et culturelles remettent constamment en question l'équilibre établi par la législation, tandis que de nouveaux acteurs du marché, tels que les moteurs de recherche, cherchent à tirer parti de ces changements pour élaborer de nouveaux modèles d’activité.


Given its social implications, the changing digital environment must be approached from the standpoint of policy objectives, with the aim being constantly to seek to ensure added value for consumers, while at the same time safeguarding our democratic systems and practices on behalf of Europe's citizens.

Etant données ses implications sociologiques, il doit être traité selon des objectifs politiques, avec la recherche toujours constante d'une valeur ajoutée pour le consommateur, et au delà, pour les citoyens, d'une garantie de la pérennité de nos systèmes et pratiques démocratiques.


(8) RECOMMENDS that the Member States and the European Union while respecting the right to free encryption constantly seek possible solutions in partnership with industry to the problems faced by law enforcement authorities through the increased use of encryption and existing provisions of a constitutional nature of each Member State, so as to strike a balance between the citizens' right to privacy and to secre ...[+++]

8) RECOMMANDE que les États membres et l'Union européenne, tout en respectant la liberté de cryptographie, soient constamment attentifs à la recherche, en partenariat avec l'industrie, de solutions possibles pour résoudre les problèmes que l'utilisation accrue du cryptage et les dispositions constitutionnelles en vigueur dans chaque État membre posent aux autorités répressives, de manière à établir un équilibre entre le droit des citoyens à la vie privée et au secret de leur correspondance et la possibilité pour les autorités judiciaires et les autorités répressives de mener efficacement des enquêtes et des poursuites concernant la crimi ...[+++]


In seeking to meet to popular expectations, reforming governments were constantly faced with a choice between austerity and radical reform, a minimum redistribution of wealth while continuing to pursue growth.

Pour répondre à l'attente populaire, les gouvernements réformateurs étaient confrontés en permanence avec le choix entre l'austérité d'une réforme radicale et la redistribution minimum d'une richesse qui devait s'accroître.


In seeking to meet to popular expectations, respective governments were constantly faced with a difficult choice between austerity and radical reform, a minimum redistribution of wealth while continuing to pursue growth..

Pour répondre à l'attente populaire, les gouvernements respectifs étaient contraints en permanence à un choix difficile entre l'austérité d'une réforme radicale et la redistribution d'une richesse nationale qu'il fallait accroître.


Section (1) of Standing Order 119.1 instructs that if a committee wishes to have its meetings televised other than by means of the facilities which have been authorized and provided by the House (for example, if it wishes to have a meeting televised while travelling), it is required to seek and obtain permission from the House.

Le paragraphe (1) de l’article 119.1 dispose qu’un comité qui veut faire télédiffuser ses séances autrement qu’au moyen des installations autorisées et établies à cette fin par la Chambre des communes (par exemple, s’il veut diffuser une séance pendant qu’il voyage) doit d’abord obtenir le consentement de la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'television while constantly seeking' ->

Date index: 2021-12-25
w