Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telecommunications matters cannot " (Engels → Frans) :

I must point out again, honourable senators, that the high level and quality of citizen participation in broadcasting matters cannot be compared to that of telecommunications proceedings, for one reason: Simply stated, they have not been able to provide quality evidence and substantive participation because of financial constraints, which I outlined a moment ago.

Je dois aussi encore insister, honorables sénateurs, sur le fait que le niveau et la qualité de la participation des citoyens aux instances relatives à la radiodiffusion ne peuvent se comparer à leur participation aux instances relatives aux télécommunications pour une raison simple: jusqu'à maintenant, les citoyens n'étaient pas en mesure de fournir des témoignages de qualité et de participer substantiellement aux poursuites en raison de contraintes financières, comme je viens de le dire.


Again I must point out that the high level of citizen participation in telecommunications matters cannot be compared to the level of citizen participation in broadcasting proceedings, for one reason. Simply stated, they have not been able to secure their participation because of financial restraints.

Encore une fois, je dois faire remarquer que la forte participation des Canadiens au dossier des télécommunications ne se compare à leur participation aux travaux sur ce dossier pour une raison bien simple: il a été impossible de garantir leur participation à cause de restrictions financières.


Again, I must point out, honourable senators, that the high level of citizens' participation in telecommunications matters cannot be compared to the level of citizens' participation in broadcasting proceedings, for one reason.

Là encore, je dois souligner, honorables sénateurs, que la forte participation des citoyens aux discussions sur des questions de télécommunications ne peut se comparer au niveau de participation des citoyens aux délibérations touchant la télédiffusion, et ce pour une raison.


At the moment, the CRTC is empowered to compensate individuals appearing before it regarding any matter under the Telecommunications Act, but it cannot intervene in the same way for matters arising under the Broadcasting Act.

Actuellement, le CRTC a le pouvoir d'indemniser les organismes et les personnes qui comparaissent devant lui pour toute question qui concerne la Loi sur les télécommunications, mais il lui est impossible d'intervenir de la même manière pour les questions qui relèvent de la Loi sur la radiodiffusion.


Evaluation of the information gathered on this matter shows that industrial espionage is mainly carried out locally or through mobile workstations, as with a few exceptions (see Chapter 10, 10.6) the information sought cannot be obtained by intercepting international telecommunications networks.

L'analyse des informations recueillies fait ressortir que l'espionnage économique s'opère sur place ou sur le lieu de travail mobile parce que, à de rares exceptions près (voir chapitre 10, point 10.6), les informations recherchées ne peuvent être obtenues en interceptant les communications internationales.


(33) Whereas, for trade fairs, exhibitions, etc., it must be possible to exhibit radio equipment and telecommunications terminal equipment which does not conform to this Directive; whereas, however, interested parties should be properly informed that such equipment does not conform and cannot be purchased in that condition; whereas Member States may restrict the putting into service, including the switching on, of such exhibited radio equipment for reasons related to the effective and appropriate use of the radio spectrum, avoidance of harmful interf ...[+++]

(33) considérant qu'il doit être possible d'exposer, lors de foires commerciales, d'expositions, etc., des équipements hertziens et des équipements terminaux de télécommunications non conformes à la présente directive; qu'il convient, toutefois, d'informer correctement les parties intéressées du fait que ces équipements ne sont pas conformes et ne peuvent pas être achetés en l'état; que les États membres peuvent limiter la mise en service, y compris l'allumage, des équipements hertziens exposés, pour des raisons liées à l'utilisation efficace et appropriée du spectre radio, à la nécessité d'éviter des interférences dommageables ou à de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'telecommunications matters cannot' ->

Date index: 2021-06-05
w