Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technologies could already » (Anglais → Français) :

In Summerside, we had uneven workloads, instead of travelling flat-line where everybody is working at their optimum; yet they spent $1.5 million setting up a centre in the province of New Brunswick, when we could have done it with the work force and the equipment and the technology we already had to do it.

À Summerside, nous avons une charge de travail irrégulière, au lieu que chacun travaille régulièrement à son niveau optimum; pourtant, ils sont allés dépenser 1,5 million de dollars pour ouvrir un centre au Nouveau-Brunswick, alors que nous aurions pu faire le travail avec les effectifs et les équipements dont nous disposons déjà.


That is the reason why, for many years, you could walk into small convenience stores and see two or three machines on the counter and not just one, while in many other countries that technology had already been integrated.

Voilà pourquoi, depuis plusieurs années déjà, vous trouvez dans les petits dépanneurs deux ou trois machines sur le comptoir, plutôt qu'une seule comme cela se fait dans d'autres pays où l'on a opté pour une technologie intégrée.


(7a) While technologically still in development, so-called "cognitive technologies" could already be further explored and even implemented through geolocalised information on spectrum usage, which could ideally be mapped in the inventory.

(7 bis) Quoique encore en développement technique, les technologies dites "cognitives" pourraient déjà être davantage explorées voire mises en œuvre grâce à une information "géo-localisée" de l'utilisation du spectre, qui, dans l'idéal, pourrait être cartographiée dans l'inventaire.


We simply want to modernize the Copyright Act and add this temporary solution while we wait for a new Copyright Act. Since technology is developing quickly, we are worried that a new technology could already be invented and in use before we have a new Copyright Act and that it will be too late.

Puisque la technologie se développe rapidement, on a peur qu'une nouvelle technologie soit déjà inventée et utilisée avant d'avoir une nouvelle loi sur le droit d'auteur et que ce ne soit plus le temps de le faire.


I am not an expert on website technology, but someone could inform us generally of what we could do with the material that we already have in the archives.

Je suis loin d'être un expert en technologie web, mais on pourrait demander à un spécialiste de nous expliquer en gros ce que nous pourrions faire avec tout ce qui se trouve déjà dans nos archives.


7. Notes that a range of body scanners using different technologies are already in operation, believes that each must be assessed on its own merits and supports the view of the European Commission, as expressed in its recent Communication, that a common level of protection for European citizens could be ensured by way of technical standards and operational conditions that would have to be laid down in EU legislation;

7. observe que toute une gamme de scanners corporels utilisant diverses technologies sont d'ores et déjà en service et que chacun d'eux doit être évalué quant à ses mérites, et partage l'avis de la Commission tel qu'elle l'a exprimé dans sa récente communication selon lequel un niveau de protection identique pour tous les citoyens européens doit être garanti par l'établissement de normes techniques et de conditions d'exploitation dans le cadre d'une législation de l'Union;


There is an enormous untapped potential in the area of building insulation and energy-saving electrical appliances, where there are many innovative technologies that could already be marketed.

Un énorme potentiel reste inexploité dans le domaine de l'isolation des bâtiments et des appareils électriques économes en énergie, où il existe nombre de technologies innovantes qui pourraient déjà être mises sur le marché.


The EFSA (European Food Safety Authority), FVO (Food and Veterinary Office), ECVAM (European Centre for the Validation of Alternative Methods) and technology platforms already carry out a large proportion of the tasks which, according to the report, could possibly be entrusted to a new body.

L'AESA (Autorité européenne de la sécurité alimentaire), l'OAV (Office alimentaire et vétérinaire), l'ECVAM (Centre européen pour la validation de méthodes alternatives) et les plates-formes technologiques assurent déjà une grande part des tâches qui, selon le rapport, pourraient être confiées au nouvel organe.


The industry itself claims that fuel efficiency, direct routing and new technology have already achieved a 70% reduction in aircraft emissions over the last 30 years and that air traffic management, improved holding patterns over airports, and replacement of older planes with state-of-the-art technology in fleet renewal could reduce climate-change impact even further as the number of flights increases each year.

L’industrie elle-même proclame que l’efficacité énergétique, l’acheminement direct et les nouvelles technologies ont déjà abouti, au cours des 30 dernières années, à une réduction de 70% des émissions dues aux avions, et que la gestion du trafic aérien, l’amélioration des plannings d’attente au-dessus des aéroports et le remplacement des anciens avions par une technologie dernier cri lors du renouvellement de la flotte pourraient réduire encore davantage les conséquences sur le changement climatique que l’augmentation annuelle du nombre de vols.


We've done some preliminary math on impacts, and it shows that the impact on a domestic emissions trading system ultimately could favour industries that are not already at best available technology, could penalize industries that have taken early action.

Nous avons fait quelques calculs préliminaires et nous avons déterminé que l'impact d'un système d'échange national de droits d'émission profiterait aux industries qui n'utilisent pas déjà la meilleure technologie disponible tout en pénalisant les industries qui ont déjà pris des mesures.


w