Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tanzanian authorities in order to strongly encourage them » (Anglais → Français) :

8. Calls on the Commission, in particular, to engage actively with the Tanzanian authorities in order to strongly encourage them to bring forward a legally binding and codified acknowledgement of the rights of the Maasai, with particular reference to their ancestral land, therefore providing the necessary legal protection to prevent future disputes;

8. invite la Commission, en particulier, à coopérer activement avec les autorités tanzaniennes afin de les exhorter à reconnaître, de manière contraignante et codifiée, les droits des Massaï, en particulier en ce qui concerne leurs terres ancestrales, ce qui offrirait la protection juridique nécessaire pour éviter tout litige futur;


8. Calls on the Commission, in particular, to engage actively with the Tanzanian authorities in order to strongly encourage them to bring forward a legally binding and codified acknowledgement of the rights of the Maasai, with particular reference to their ancestral land, therefore providing the necessary legal protection to prevent future disputes;

8. invite la Commission, en particulier, à coopérer activement avec les autorités tanzaniennes afin de les exhorter à reconnaître, de manière contraignante et codifiée, les droits des Massaï, en particulier en ce qui concerne leurs terres ancestrales, ce qui offrirait la protection juridique nécessaire pour éviter tout litige futur;


The Commission acknowledges the good progress made by the Turkish authorities so far, and encourages them to step up these efforts in order to meet all requirements in order to obtain visa liberalisation by the end of June.

La Commission reconnaît les progrès appréciables accomplis par les autorités turques jusqu'à présent et elle encourage ces dernières à intensifier leurs efforts afin de satisfaire à toutes les exigences pour obtenir la libéralisation du régime des visas d'ici à la fin du mois de juin.


In others, the Commission acknowledges the good progress made by the Turkish authorities so far, and encourages them to urgently step up these efforts to meet all requirements in order to obtain visa liberalisation by the end of June.

Dans d’autres cas, la Commission reconnaît les progrès satisfaisants accomplis par les autorités turques jusqu’à présent, et les encourage à intensifier d’urgence les efforts déployés pour respecter toutes les exigences et ainsi permettre la libéralisation du régime des visas d’ici la fin du mois de juin.


14. Strongly encourages the authorities and civil society to take appropriate measures for historical reconciliation in order to overcome the divide between and within different ethnic and national groups, including citizens of Bulgarian identity; restates its call for positive progress to be made in joint celebrations of common events and figures with neighbouring EU Member States; encourages the attempts to establish joint expe ...[+++]

14. encourage vivement les autorités et la société civile à prendre les mesures nécessaires aux fins de la réconciliation historique afin de surmonter les divisions existant entre les différents groupes ethniques et en leur sein, y compris les citoyens d'identité bulgare; demande à nouveau que des progrès soient réalisés dans le sens de célébrations conjointes d'événements et de personnages communs aux États membres voisins; encourage les tentatives de c ...[+++]


6. Seriously regrets the uneven contributions from Member States to the content of Europeana, and strongly encourages them and other cultural institutions to cooperate closely in digitising works and to keep up their efforts in drawing up digitisation plans at all possible levels, thus avoiding duplication of efforts as well as to speed up the rate of digitisation of cultural content in order to reach the goals set (10 million documents in 2010);

6. déplore profondément la grande disparité des contributions des États membres au contenu d'Europeana et encourage vivement ces derniers et d'autres institutions culturelles à coopérer étroitement à la numérisation des œuvres et à poursuivre les efforts qu'ils déploient pour établir des plans de numérisation à tous les niveaux possibles, afin d'éviter la duplication de ...[+++]


Cooperation between national authorities is strongly encouraged, on the one hand in order to make the existing networks such as the IMIRAPEX or RASFF more operational and, on the other hand, to ensure that the responses to Commission requests concerning the application of single market rules at national level are more effective.

La coopération entre les autorités nationales est fortement encouragée, d’une part pour rendre les réseaux existants tels que l’IMIRAPEX ou RASFF plus opérationnels, et d’autre part, pour que les réponses aux demandes de la Commission concernant l’application des règles du marché unique au niveau national soient plus efficaces.


Calls on Member States to encourage the exchange of best practices and of operational information on risk-supporters between police services, supporter initiatives, local anti-violence groups and experts and the sports authorities, in order to prevent and address cases of violence, racism and xenophobia at sporting events; calls on all parties concerned to play an active role, eliciting immediate and more stringent sanctions against racism and violence, be ...[+++]

demande aux États membres, pour prévenir et réprimer la violence, le racisme et la xénophobie lors de manifestations sportives, d'encourager l'échange de bonnes pratiques et d'informations utilisables sur les supporters à risque entre les services de police, les initiatives de supporteurs, les groupes d'action contre la violence à l'échelon local, les experts et les autorités sportives; appelle tous les acteurs concernés à jouer un rôle actif en appliquant des sanctions i ...[+++]


33. Draws the Croatian authorities' attention to its recommendations as set out in paragraph 2 and strongly encourages them to fully co-operate with the ICTY;

33. attire l'attention des autorités croates sur ses recommandations formulées au paragraphe 2, et les incite fortement à coopérer avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie;


Cooperation between national authorities is strongly encouraged, on the one hand in order to make the existing networks such as the IMI, RAPEX or RASFF more operational and, on the other hand, to ensure that the responses to Commission requests concerning the application of single market rules at national level are more effective.

La coopération entre les autorités nationales est fortement encouragée, d’une part pour rendre les réseaux existants tels que l’IMI, RAPEX ou RASFF plus opérationnels, et d’autre part, pour que les réponses aux demandes de la Commission concernant l’application des règles du marché unique au niveau national soient plus efficaces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tanzanian authorities in order to strongly encourage them' ->

Date index: 2020-12-21
w