Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taken place once kibaki had announced " (Engels → Frans) :

It was only once the coup had taken place, once Kibaki had announced that he had won the elections, that in fact violence broke out in Kenya.

C'est seulement après que le coup d'État a eu lieu, après que Kibaki ait annoncé qu'il avait gagné les élections, que des actes de violence ont été commis au Kenya.


This is justified as the various adjustments appear overall not to have had a significant effect on Member State contributions (this is especially true once the role of the GNI-based resource is taken into account) despite the administrative burdens they place on Member States[3].

Cela se justifie par le fait que les différents ajustements, en dépit de la charge administrative qu’ils représentent pour les États membres, semblent ne pas avoir eu globalement d'effet significatif sur les contributions des États membres (ceci vaut tout particulièrement une fois que l’on a pris en compte le rôle de la ressource fondée sur le RNB)[3].


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, last Friday in this House, the Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage told us that the meeting she had announced between the RCMP and her departmental staff had not taken place.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, vendredi dernier, le secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien nous déclarait à la Chambre que la rencontre qu'elle nous avait annoncée entre la GRC et ses fonctionnaires n'avait pas eu lieu.


The announcement of motions for resolutions had taken place on 5 July 2011 (minutes of 5.7.2011, item 3 ).

Les propositions de résolution ont été annoncées le 5 juillet 2011 ( point 3 du PV du 5.7.2011 ) .


The announcement of motions for resolutions had taken place on 5 July 2011 (minutes of 5.7.2011, item 3 ).

Les propositions de résolution ont été annoncées le 5 juillet 2011 ( point 3 du PV du 5.7.2011 ) .


This is justified as the various adjustments appear overall not to have had a significant effect on Member State contributions (this is especially true once the role of the GNI-based resource is taken into account) despite the administrative burdens they place on Member States[3].

Cela se justifie par le fait que les différents ajustements, en dépit de la charge administrative qu’ils représentent pour les États membres, semblent ne pas avoir eu globalement d'effet significatif sur les contributions des États membres (ceci vaut tout particulièrement une fois que l’on a pris en compte le rôle de la ressource fondée sur le RNB)[3].


(Return tabled) Question No. 55 Mr. Alex Atamanenko: With respect to the 2007 Canadian Wheat Board barley plebiscite: (a) how much money has the government spent on its campaign for " marketing choice" , from all federal sources since January 26, 2006, in relation to (i) advertising in daily and weekly newspapers, (ii) radio advertisements, (iii) roundtables, (iv) the Task Force on Marketing Choice; (b) how many meetings have taken place since the 200 ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 55 M. Alex Atamanenko: Concernant le plébiscite sur l’orge de 2007 de la Commission canadienne du blé: a) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré à sa campagne pour le « choix du mode de commercialisation », toutes sources fédérales confondues, depuis le 26 janvier 2006, pour (i) des annonces dans des quotidiens et des hebdomadaires, (ii) des annonces radiophoniques, (iii) des tables rondes, (iv) le Gro ...[+++]


However, after this date, once it had been proven that various renditions had taken place across Europe, it became essential to investigate whether Portugal or Portuguese agents had been involved and, in particular, to prevent their continued involvement.

Toujours est-il qu’après cette date, une fois qu’il avait été avéré que diverses remises avaient eu lieu dans toute l’Europe, il était devenu essentiel d’enquêter sur une participation éventuelle du Portugal ou d’agents portugais et, en particulier, si telle était le cas, d’empêcher qu’elle ne se poursuive.


Mr. Ralph Heintzman: In the disciplinary process we're talking about, and I believe I'm correct in saying this, the demotion you're referring to would not take place until the very end of the process that is to say, after you'd had all of that hearing and the commissioner had made a decision at the end of the process and it would then be appealable, or leave could be sought to appeal it once the reprisal had actually taken ...[+++]

M. Ralph Heintzman: Dans le cas du processus disciplinaire dont il est question, je ne pense pas me tromper en disant que la rétrogradation dont vous avez parlé n'aurait pas lieu avant la toute fin du processus, à savoir une fois que l'enquête a été terminée et que le commissaire a rendu sa décision, et il serait possible de faire appel ou de prendre congé pour faire appel après les représailles (1610) M. Joe Preston: La personne qui estime qu'elle a été victime de représailles peut-elle immédiatement se présenter au Bureau de l'intégrité de la fonction publique pour s'en plaindre?


The rejection of the bill made him more optimistic about the future of the Uruguay Round negotiations, since the informal meeting which had just taken place in Islamabad had once again shown textiles to be a crucial issue for the developing countries.

Le rejet de ce projet de loi me rend plus confiant pour l'avenir des négociations au sein de l'Uruguay Round. En effet, la réunion informelle d'Islamabad qui vient de s'achever, a confirmé que la question du textile est cruciale pour les pays en voie de développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken place once kibaki had announced' ->

Date index: 2025-01-19
w