Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «take to help the situation in gilgit-baltistan » (Anglais → Français) :

And also, what has been the reaction of the Pakistan government, and what further action could the European Parliament and we as the Canadian Parliament take to help the situation in Gilgit-Baltistan?

Aussi, quelle a été la réaction du gouvernement pakistanais et quelles sont les mesures supplémentaires que pourraient prendre le Parlement européen et le Parlement canadien pour améliorer la situation au Gilgit-Baltistan?


· The Commission will take into account the potential of the European Structural and Investment Funds to support regions adversely affected by defence industry restructuring, especially to help workers to adapt to the new situation and to promote economic reconversion.

· La Commission tiendra compte des possibilités offertes par les Fonds structurels et les Fonds d’investissements européens pour soutenir les régions touchées par la restructuration de l’industrie de la défense, en particulier pour aider les travailleurs à s’adapter à la nouvelle situation et pour encourager la reconversion économique.


Member States, taking account of their own particular situation and institutional background, should study – in consultation with social partners and other stakeholders – their specific challenges and the typical pathways that can help to address them, in order to design their own comprehensive pathway towards better combinations of flexibility and security.

Les États membres devraient examiner, en tenant compte de leur situation particulière et de leur cadre institutionnel, et en consultation avec les partenaires sociaux et les autres parties intéressées, les défis spécifiques et les parcours classiques de flexicurité qui peuvent contribuer à les relever, afin d'élaborer leur propre parcours global pour mieux combiner flexibilité et sécurité.


The support measures provided by this strategy should contribute to helping local authorities and other actors in identifying the measures suited to their particular situation and taking advantage of exchange of information throughout the EU.

Les mesures de soutien prévues par la présente stratégie devraient contribuer à aider les autorités locales et les autres acteurs à déterminer les moyens adaptés à leur situation particulière, et à tirer parti des échanges d'informations dans l'ensemble de l'UE.


The multiannual Consumer Programme for the years 2014-20 (‘the Programme’) should help ensure a high level of protection for consumers and fully support the ambitions of Europe 2020 as regards growth and competitiveness by integrating specific concerns identified in Europe 2020 on the digital agenda for Europe in order to ensure that digitalisation actually leads to increased consumer welfare, on sustainable growth by moving towards more sustainable patterns of consumption, on social inclusion by ...[+++]

Le programme «Consommateurs» pluriannuel pour la période 2014-2020 (ci-après dénommé «programme») devrait contribuer à assurer un niveau élevé de protection des consommateurs, et soutenir pleinement les ambitions d’Europe 2020 en matière de croissance et de compétitivité, en intégrant des aspects spécifiques identifiés dans Europe 2020 ayant trait à la stratégie numérique pour l’Europe afin que la numérisation améliore effectivement le bien-être des consommateurs, à la croissance durable par l’évolution vers des modèles de croissance plus pérennes, à l’inclusion sociale par la prise en compte de la ...[+++]


I would also encourage the members of this committee and the Canadian Parliament to look into the issues of violence against women in Pakistan and Gilgit-Baltistan and take action against these human rights violations.

J'encouragerais également les membres du comité et du Parlement canadien à se pencher sur la question de la violence commise contre les femmes au Pakistan et au Gilgit-Baltistan et à prendre des mesures contre ces violations des droits de la personne.


There were 522 members who voted in favour of the resolution before the European Parliament—I have your brochures, which I'd like to distribute to members—so it was a very strong condemnation of Pakistan for the human rights violations taking place in that country, specifically in the region of Gilgit-Baltistan.

Nous devons faire face à ce problème avant qu'il ne soit trop tard. Au total, 522 membres ont voté en faveur de la résolution qui a été déposée devant le Parlement européen — j'ai vos brochures, que j'aimerais distribuer aux membres.


We have had several reports about what's taking place in Pakistan, by groups ranging from Amnesty International to Human Rights Watch to other human rights organizations, that are deeply troubling—everything from murder to torture of political prisoners and political activists, both in Gilgit-Baltistan and also in the Baluchi area.

Des groupes comme Amnistie Internationale, Human Rights Watch et d'autres organisations des droits de la personne nous ont envoyé plusieurs rapports sur ce qui se passe au Pakistan, et c'est véritablement troublant — du meurtre à la torture de prisonniers politiques et d'activistes politiques, au Gilgit-Baltistan, mais également dans la région de Baluchi.


The involvement of "independent persons", who can be invited to present a report on the situation in the relevant Member State within a reasonable time, as provided for by Article 7(1), could help to provide a full and objective picture of the situation on which the Council has to take a decision.

L'implication de "personnalités indépendantes", qui peuvent être invitées à présenter dans un délai raisonnable un rapport sur la situation dans l'Etat membre en question, comme prévu à l'article 7, paragraphe 1, pourrait contribuer à un éclairage objectif et complet de la situation sur laquelle le Conseil est appelé à se prononcer.


I will briefly summarize the findings of the report before describing what actions I believe the Senate might be able to take to help improve the situation.

Je vais vous donner un bref résumé des constatations de ce rapport avant de parler des mesures que pourrait prendre le Sénat pour améliorer la situation.


w