Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pakistan and gilgit-baltistan " (Engels → Frans) :

Other information: (a) Regional offices in Pakistan: Bahawalpur, Bawalnagar, Gilgit, Islamabad, Mirpur Khas, Tando-Jan-Muhammad; (b) Akhtarabad Medical Camp is in Spin Boldak, Afghanistan; (c) Registered by members of Jaish-i-Mohammed; (d) Associated with Harakat ul-Mujahidin/ HUM, Lashkar I Jhanghvi (LJ) and Lashkar-e-Tayyiba; (e) Banned in Pakistan.

Renseignements complémentaires: bureaux régionaux au Pakistan, à Bahawalpur, Bawalnagar, Gilgit, Islamabad, Mirpur Khas, Tando-Jan-Muhammad; b) l’Akhtarabad Medical Camp se trouve à Spin Boldak, en Afghanistan; c) enregistrée par des membres du Jaish-i-Mohammed; a) associée à l’Harakat ul-Mujahidin/HUM, au Lashkar i Jhangvi (LJ) et au Lashkar-e-Tayyiba; c) interdite au Pakistan.


Other information: Regional offices in Pakistan: Bahawalpur, Bawalnagar, Gilgit, Islamabad, Mirpur Khas, Tando-Jan-Muhammad.

Renseignements complémentaires: bureaux régionaux au Pakistan, à Bahawalpur, Bawalnagar, Gilgit, Islamabad, Mirpur Khas, Tando-Jan-Muhammad.


You know there is a conflict between India and Pakistan, and Gilgit-Baltistan is one area that's very close to Kashmir.

Vous savez qu'il y a un conflit entre l'Inde et le Pakistan, et le Gilgit-Baltistan est une région très près du Cachemire.


I would also encourage the members of this committee and the Canadian Parliament to look into the issues of violence against women in Pakistan and Gilgit-Baltistan and take action against these human rights violations.

J'encouragerais également les membres du comité et du Parlement canadien à se pencher sur la question de la violence commise contre les femmes au Pakistan et au Gilgit-Baltistan et à prendre des mesures contre ces violations des droits de la personne.


As a member of the European Parliament and chair of the Friends of Gilgit-Baltistan, which adopted a resolution by an overwhelming majority demanding political and economic reforms in Gilgit-Baltistan in 2007, I have asked from Pakistan that women, who constitute more than half of the total population of Gilgit-Baltistan, be given equal rights, especially equal access to education and health facilities.

En tant que député du Parlement européen et président des Friends of Gilgit-Baltistan, qui a, par une majorité écrasante, adopté une résolution pour réclamer des réformes politiques et économiques au Gilgit-Baltistan, en 2007, j'ai demandé au Pakistan de donner aux femmes, qui constituent plus de la moitié de la population totale du Gilgit-Baltistan, les mêmes droits qu'aux hommes, tout particulièrement un accès équitable aux établissements d'enseignem ...[+++]


For example, during the Pakistani flood, a lot of flood victims were also from Gilgit-Baltistan, but the money that was given to Pakistan didn't go to Gilgit-Baltistan or that area.

Par exemple, durant l'inondation au Pakistan, beaucoup de victimes étaient du Gilgit-Baltistan, mais l'argent qui a été versé au pays ne s'est pas rendu à cette région.


My speech would be incomplete without mentioning the status of women in Gilgit-Baltistan a region strategically located between Pakistan, Afghanistan, Tajikistan, and China which has remained under Pakistan's occupation since 1947.

Mon exposé serait incomplet si je ne mentionnais pas le statut des femmes au Gilgit-Baltistan — qui est une région stratégiquement située entre le Pakistan, l'Afghanistan, le Tadjikistan et la Chine — et qui est sous occupation pakistanaise depuis 1947.


18. Regrets, however, that Pakistan has consistently failed to fulfil its obligations to introduce meaningful and representative democratic structures in AJK; notes in particular the continuing absence of Kashmiri representation in the Pakistan National Assembly, the fact that AJK is governed through the Ministry of Kashmir Affairs in Islamabad, that Pakistan officials dominate the Kashmir Council and that the Chief Secretary, the Inspector-General of Police, the Accountant-General and the Finance Secretary are all from Pakistan; disapproves of the provision in the 1974 Interim Constitution which forbids any political activity that is ...[+++]

18. déplore toutefois que le Pakistan ait constamment manqué à ses obligations concernant l'instauration de structures démocratiques sérieuses et représentatives dans l'Azad Jammu-et-Cachemire; constate en particulier qu'il n'y a toujours pas de représentation cachemirie à l'Assemblée nationale pakistanaise, que l'Azad Jammu-et-Cachemire est gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires pakistanais dominent le Conseil du Cachemire, et que le Secrétaire général, l'inspecteur général de la polic ...[+++]


18. Regrets, however, that Pakistan has consistently failed to fulfil its obligations to introduce meaningful and representative democratic structures in AJK; notes in particular the continuing absence of Kashmiri representation in the Pakistan National Assembly, the fact that AJK is governed through the Ministry of Kashmir Affairs in Islamabad, that Pakistan officials dominate the Kashmir Council and that the Chief Secretary, the Inspector-General of Police, the Accountant-General and the Finance Secretary are all from Pakistan; disapproves of the provision in the 1974 Interim Constitution which forbids any political activity that is ...[+++]

18. déplore toutefois que le Pakistan ait constamment manqué à ses obligations concernant l'instauration de structures démocratiques sérieuses et représentatives dans l'Azad Jammu-et-Cachemire; constate en particulier qu'il n'y a toujours pas de représentation cachemirie à l'Assemblée nationale pakistanaise, que l'Azad Jammu-et-Cachemire est gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires pakistanais dominent le Conseil du Cachemire, et que le Secrétaire général, l'inspecteur général de la polic ...[+++]


14. Regrets, however, that Pakistan has consistently failed to fulfil its obligations to introduce meaningful and representative democratic structures in AJK; notes in particular the continuing absence of Kashmiri representation in the Pakistan National Assembly, the fact that AJK is governed through the Ministry of Kashmir Affairs in Islamabad, that Pakistan officials dominate the Kashmir Council and that the Chief Secretary, the Inspector-General of Police, the Accountant-General and the Finance Secretary are all from Pakistan; disapproves of the provision in the 1974 Interim Constitution which forbids any political activity that is ...[+++]

14. déplore toutefois que le Pakistan ait constamment manqué à ses obligations concernant l'instauration de structures démocratiques sérieuses et représentatives dans l'Azad Jammu-et-Cachemire; constate en particulier qu'il n'y a toujours pas de représentation cachemirie à l'Assemblée nationale pakistanaise, que l'Azad Jammu-et-Cachemire est gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires pakistanais dominent le Conseil du Cachemire, et que le Secrétaire général, l'inspecteur général de la polic ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakistan and gilgit-baltistan' ->

Date index: 2023-06-27
w