Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «take this opportunity to protest against president prodi » (Anglais → Français) :

I take this opportunity to protest against President Prodi's centre-left government, which has tabled an amendment to Article 85(6) of the budget law, deducting from the pensions of the 500 000 Italians who have worked in Switzerland a good three-quarters of the amount to which they are entitled in accordance with the judgment of the Court of Cassation.

J’en profite également pour dire tout mon mécontentement à l’égard du gouvernement de centre-gauche de M. Prodi, qui a déposé un amendement à l’article 85, paragraphe 6, de la loi sur le budget, au titre duquel 500 000 Italiens ayant travaillé en Suisse voient leurs retraites réduites de facilement trois quarts par rapport à la somme à laquelle ils ont droit conformément à l’arrêt de la Cour de cassation.


Last week former U.S. president Carter, having recently written a book about the global epidemic of violence against women and girls, wrote to Canadian parliamentarians, urging Canada to recognize the violence that prostitution causes to women and to take this opportunity to ensure that Canada's future laws focus on preserving human rights.

La semaine dernière, l'ancien président américain Jimmy Carter a publié un ouvrage sur l'épidémie mondiale de violence à l'égard des femmes et des jeunes filles. Il a écrit aux parlementaires canadiens pour les exhorter à reconnaître que, à cause de la prostitution, des femmes sont victimes de violence et à profiter de l'occasion pour veiller à ce que les futures dispositions législatives du Canada en la matière mettent l'accent sur le respect des droits de la personne.


Roberto Fiore (NI). – (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to take the opportunity to protest against the unwise and inexplicable words of Vice-President Barrot, yesterday, concerning the possibility of considering illegal immigration to be an aggravating factor in criminal offences, as proposed by the Italian Government.

Roberto Fiore (NI) (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j'aimerais saisir cette opportunité pour protester contre les propos imprudents et inexplicables que le Vice-président, Monsieur Barrot, a tenus hier concernant la possibilité de considérer l’immigration illégale comme un facteur aggravant dans les infractions pénales, comme proposé par le gouvernement italien.


I should like to take this opportunity to protest once again against the scandal of which non-attached MEPs are the victims. Non-attached MEPs are not afforded the same interpreting and translation resources as MEPs belonging to a group, which is at variance with the Court of Justice ruling.

Enfin, je saisis cette occasion pour protester une nouvelle fois contre le scandale dont sont victimes les députés non inscrits; contrairement à la jurisprudence de la Cour européenne, ceux-ci ne disposent pas, dans les domaines de l’interprétation et de la traduction, des mêmes moyens que leurs collègues qui sont membres d’un groupe.


– (PT) Mr President, I should like to take this opportunity to salute Portuguese workers and their union confederation, the CGT-IN, who will be holding a general day of protest tomorrow, 12 October, against the right-wing policies pursued in Portugal.

- (PT) Monsieur le Président, je souhaite profiter de l’occasion pour saluer les travailleurs portugais et leur confédération syndicale, le CGT-IN, qui organisera une journée générale de protestation demain, 12 octobre, contre les politiques de droite poursuivies au Portugal.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to take the floor to protest against the abuse levelled at the European Union by the Cuban dictator Fidel Castro during a rally a very short time ago.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais prendre la parole pour protester contre les accusations portées par le dictateur cubain Fidel Castro à l’encontre de l’Union européenne lors d’un discours prononcé très récemment.


Taking the floor in the debate that followed the speech of the Dutch Minister Mr Atzo Nicolaï, at the EESC plenary session on 16 September, Group II President Mr Mario Sepi expressed his “ trade unionist » solidarity with the Dutch confederations FNV, CNV et MHP whose representatives within the Employees group of the EESC had decided not to attend the plenary to protest against ...[+++]he anti-social policies of the Netherlands government, that is presently assuring the EU Presidency.

Intervenant dans le débat qui a suivi le discours du Secrétaire d’État néerlandais, M. Atzo Nicolaï, lors de la Plénière du CESE du 16 septembre, le Président du Groupe II, Mario Sepi, a tenu à marquer – « en tant que syndicaliste » - la solidarité envers les confédérations néerlandaises FNV, CNV et MHP dont les représentants au sein du Groupe des Salariés du CESE avaient ...[+++]


President Prodi and Commissioner Patten will take this opportunity to update President Saakashvili on the EU Neighbourhood Policy.

Le Président Prodi et le commissaire Patten mettront à profit cette rencontre pour informer le Président Saakashvili des derniers développements concernant la politique de voisinage de l'UE.


President Prodi and Commissioner Patten will take this opportunity to reaffirm the EU's determination to bring Georgia closer to Europe and its support to the Georgian government's reform programme.

Le Président Prodi et le commissaire Patten profiteront de l'occasion pour réaffirmer la détermination de l'UE à rapprocher la Géorgie de l'Europe et son appui au programme de réforme du gouvernement géorgien.


How can the Government of Canada think that the Russian president would take seriously this symbolic protest against Russia's attitude in the Chechen conflict when in the same breath, in the same interview, the Prime Minister stated that the top priority for the Canadian government was to increase trade with Russia?

Comment le gouvernement canadien peut-il croire que le Président russe prenne au sérieux cette protestation symbolique quant à l'attitude de la Russie dans le conflit tchéchène, alors que, du même souffle et au cours du même entretien, le premier ministre déclarait que la priorité du gouvernement canadien était les échanges commerciaux avec la Russie?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take this opportunity to protest against president prodi' ->

Date index: 2024-12-02
w