Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "table a petition today calling " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, it is with pleasure I table a petition today, signed by many residents of Winnipeg North, who are calling upon the government to not increase the size of the House of Commons.

Monsieur le Président, je suis heureux de déposer aujourd'hui une pétition signée par de nombreux résidants de Winnipeg-Nord qui demandent au gouvernement de ne pas augmenter la taille de la Chambre des communes.


Mr. Speaker, I am pleased to table a petition today calling on the government to restore its funding to KAIROS.

Monsieur le Président, je suis heureuse de présenter aujourd'hui une pétition qui porte sur le rétablissement par le gouvernement du financement de KAIROS.


Mr. Speaker, I am also pleased to table another petition today calling on this House to adopt the NDP's Bill C-394, the once in a lifetime bill.

Monsieur le Président, j'ai aussi le plaisir de déposer une autre pétition, qui demande à la Chambre d'adopter le projet de loi dit de l'occasion unique, le C-394, présenté par le NPD.


I am happy to table a petition today calling upon the government to direct funding of research, specifically targeted to juvenile type I diabetes.

Je suis heureux de déposer aujourd'hui une pétition demandant au gouvernement de financer directement la recherche, surtout dans le domaine du diabète juvénile de type 1.


Religious Freedom Mr. Vic Toews (Provencher, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am also pleased to table three petitions today calling upon Parliament to protect the rights of Canadians to be free to share their religious beliefs without fear of prosecution.

La liberté religieuse M. Vic Toews (Provencher, Alliance canadienne): Monsieur le Président, c'est également avec plaisir que je dépose aujourd'hui trois pétitions exhortant le Parlement à protéger le droit des Canadiens à la liberté de partager leurs convictions religieuses sans crainte de poursuites.


33. Records that the petitions considered by the Committee on Petitions in 2007 included – although it was originally tabled in 2006 – the so-called "One Seat" petition, which was supported by 1.25 million EU citizens and which called for a single seat for the European Parliament, to be located in Brussels; notes that in October 2007 the President referred the petition back to the committee, which subsequently called for Parliamen ...[+++]

33. rappelle que parmi les pétitions examinées par la commission des pétitions en 2007 figurait – bien qu'elle ait été initialement déposée en 2006 – la pétition dite "pour un siège unique", qui a été appuyée par 1,25 million de citoyens de l'Union et qui demandait l'établissement d'un siège unique pour le Parlement européen, à Bruxelles; note qu'en octobre 2007, le Président a renvoyé la pétition à la commission des pétitions, qui a ensuite demandé au Parlement de donner son avis en la matière, compte tenu du fait que la question de la localisation du siège de cette institution est régie par les dispositions du traité et que la décisio ...[+++]


Queiró (UEN ), in writing (PT) Following a complaint to the Committee on Petitions regarding the disparity in EU Member States’ treatment for people who have been diagnosed with multiple sclerosis, the European Parliament has today called on the Commission to itemise a discussion on the issues raised in this report at a forthcoming meeting of EU Ministers for Health, with a view to developing a ‘Code of Best Practice’ to be followed in all Member States and which places considerable emphasis o ...[+++]

Queiró (UEN ), par écrit . - (PT) À la suite d’une plainte adressée à la commission des pétitions sur les traitements réservés dans les États membres de l’Union européenne aux personnes chez qui une sclérose en plaques a été diagnostiquée, le Parlement européen a aujourd’hui invité la Commission à inclure à l’ordre du jour d’une prochaine réunion des ministres de la santé de l’Union européenne un débat sur les problèmes soulevés dans le présent rapport. Ceci dans le but de développer un code des meilleures pratiques de conduite qui devra être suivi dans tous les États membres et qui, en outre, mettra l’accent sur la coopération internati ...[+++]


Queiró (UEN), in writing (PT) Following a complaint to the Committee on Petitions regarding the disparity in EU Member States’ treatment for people who have been diagnosed with multiple sclerosis, the European Parliament has today called on the Commission to itemise a discussion on the issues raised in this report at a forthcoming meeting of EU Ministers for Health, with a view to developing a ‘Code of Best Practice’ to be followed in all Member States and which places considerable emphasis on ...[+++]

Queiró (UEN), par écrit. - (PT) À la suite d’une plainte adressée à la commission des pétitions sur les traitements réservés dans les États membres de l’Union européenne aux personnes chez qui une sclérose en plaques a été diagnostiquée, le Parlement européen a aujourd’hui invité la Commission à inclure à l’ordre du jour d’une prochaine réunion des ministres de la santé de l’Union européenne un débat sur les problèmes soulevés dans le présent rapport. Ceci dans le but de développer un code des meilleures pratiques de conduite qui devra être suivi dans tous les États membres et qui, en outre, mettra l’accent sur la coopération internation ...[+++]


I have to tell you that this hush-up conceals bankrupt companies, a great deal of human misery and several suicides, which is why the report by the chairman of the Committee on Petitions, Mr Gemelli, which Plenary adopted today, calls for the powers and efficiency of the Committee on Petitions to be enhanced so that petitioners can obtain justice promptly and avert irreparable damage, for example to the environment or cultural monuments.

Je dois vous dire que cette dissimulation cache la destruction d'entreprises, le malheur de beaucoup de gens et même des suicides. C'est pourquoi un rapport de M. Gemelli, président de la commission des pétitions, rapport approuvé aujourd'hui en plénière, demande d'élargir les pouvoirs et l'efficacité de la commission des pétitions de manière à ce que les citoyens qui la saisissent soient fixés sur leur sort en temps utile et afin d'éviter des dégâts irréparables causé, par exemple, à l'environnement ou aux monuments culturels.


I have to tell you that this hush-up conceals bankrupt companies, a great deal of human misery and several suicides, which is why the report by the chairman of the Committee on Petitions, Mr Gemelli, which Plenary adopted today, calls for the powers and efficiency of the Committee on Petitions to be enhanced so that petitioners can obtain justice promptly and avert irreparable damage, for example to the environment or cultural monuments.

Je dois vous dire que cette dissimulation cache la destruction d'entreprises, le malheur de beaucoup de gens et même des suicides. C'est pourquoi un rapport de M. Gemelli, président de la commission des pétitions, rapport approuvé aujourd'hui en plénière, demande d'élargir les pouvoirs et l'efficacité de la commission des pétitions de manière à ce que les citoyens qui la saisissent soient fixés sur leur sort en temps utile et afin d'éviter des dégâts irréparables causé, par exemple, à l'environnement ou aux monuments culturels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'table a petition today calling' ->

Date index: 2023-09-24
w