Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «swoboda has already said something about my » (Anglais → Français) :

I have already said, and say again, as do some of the farmers in my riding, when the day comes that people have any doubt whatsoever about whether our products contain any GMOs, in this era of global trade, the shipment of wheat or any other product that has been genetically modified will not get out of the country.

Je le disais et je le répète, et il y a des producteurs agricoles de ma circonscription qui sont dans la même position, le jour où dans le cadre des relations mondiales, dans le cadre des mesures qui vont permettre à nos produits d'être exportés, on aura un doute, à savoir s'il y a des OGM ou non dans nos produits, les cargaisons de grain, de blé ou de tout ce qui a été modifié génétiquement vont demeurer au pays.


My colleague from Elections Canada has just reminded me, however, that maybe I should take back something I've already said.

Mes collègues d'Élections Canada viennent, cependant, me rappeler que je devrais peut-être revenir sur quelque chose que j'ai dit.


As many of my colleagues have already said here today, witnessing the profound courage and commitment of both the Parsons and Todd families through this incredibly difficult chapter in their lives has been something that I think all Canadians have noticed and learned from.

Comme un grand nombre de mes collègues l'ont déjà dit aujourd'hui, je pense que tous les Canadiens ont été inspirés par le courage inouï et le profond dévouement dont les familles Parsons et Todd ont fait preuve lors de ce chapitre extrêmement pénible de leur vie.


Therefore, when I hear people talking about an alternative, the early warning system – I have already said something about this . As one IMF councillor said to me the other day, the early warning system is a bit like when it says: ‘Smoking kills’ on a packet of cigarettes.

Alors, lorsque j'entends parler d'une alternative qui serait le early warning system, le système d'alerte - j'ai déjà dit un mot à ce sujet -.Mais, comme me l'a dit un conseiller du FMI l'autre jour, le early warning system, c'est un peu comme, lorsque sur un paquet de cigarettes on vous dit: "Fumer tue".


– (DE) Madam President, you really have tormented me; I have had to wait for a long time, and Mr Swoboda has already said something about my temperament.

- (DE) Madame la Présidente, vous m'avez en effet torturé longtemps ! J'ai dû attendre longtemps et M. Swoboda vient de vous décrire un peu mon tempérament.


My colleague Gunilla Carlsson, the chair of the Swedish delegation in our group, has already said something about this.

Ma collègue Gunilla Carlsson, présidente de la délégation suédoise de notre groupe, a déjà parlé à ce sujet.


Could she perhaps add something to what she has already said about her hopes and dreams for newcomers to Canada, not of origin in Europe, and particularly women?

Peut-être pourrait-elle ajouter quelques mots à ce qu'elle a déjà dit sur les espoirs et les rêves des nouveaux arrivants au Canada qui ne proviennent pas de l'Europe, notamment des femmes?


So I would ask you to contact the rapporteurs and the groups. Mr Swoboda has already said it, and I can repeat it for my own group: we will agree to these four legislative reports being carried over to the September part-session or to a part-session in Brussels.

M. Swoboda l'a déjà dit et je peux le répéter pour mon groupe politique : si les quatre rapports législatifs doivent être reportés au mois de septembre ou à une séance à Bruxelles, nous serons d'accord.


So I would ask you to contact the rapporteurs and the groups. Mr Swoboda has already said it, and I can repeat it for my own group: we will agree to these four legislative reports being carried over to the September part-session or to a part-session in Brussels.

M. Swoboda l'a déjà dit et je peux le répéter pour mon groupe politique : si les quatre rapports législatifs doivent être reportés au mois de septembre ou à une séance à Bruxelles, nous serons d'accord.


If, for example, the EPA has said something about a substance, should we go through our whole seven-year process, or should we take what a foreign jurisdiction has determined into more account than we do, or do we already?

Si, par exemple, l'EPA dit quelque chose au sujet d'une substance, devrions-nous quand même suivre tout notre processus qui dure sept ans, ou devrions-nous plutôt tenir davantage compte de ce qu'une administration étrangère a décidé?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'swoboda has already said something about my' ->

Date index: 2022-08-10
w