Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker of the Senate
Leader of the Official Opposition in the Senate
Leader of the Opposition
Leader of the Opposition in the Senate
Marshal of the Senate
Opposition Leader
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate of the Republic of Poland
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Suite of the Speaker of the Senate
Vicemarshal of the Senate

Vertaling van "swamping the senate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Leader of the Opposition in the Senate [ Leader of the Opposition | Opposition Leader | Leader of the Official Opposition in the Senate ]

leader de l'opposition au Sénat [ leader de l'opposition | chef de l'opposition au Sénat ]


An Act to amend the Senate and House of Commons Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act, and An Act to make provision for the retirement of members of the Senate

Loi modifiant la Loi sur le Sénat et la Chambre des communes, la Loi sur les allocations de retraite des députés et la Loi instituant la retraite des membres du Sénat


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When establishing the provisions for the upper chamber, the Fathers of the Canadian federation did not provide a mechanism to break a deadlock between the two Houses, as they believed the governments would be short-lived and that such a mechanism would not be necessary, nor did they want the governments of the day to follow the British practice of swamping the Senate with extra members simply to " carry out their own schemes.10" The British, based on their experience, advised our constitutional fathers to create a deadlock mechanism, however small, which they did.

En établissant les règles applicables à la Chambre haute, les Pères de la Confédération n'ont pas prévu de mécanisme pour rompre une impasse entre les deux chambres, car ils croyaient que les gouvernements ne resteraient pas longtemps au pouvoir, et que ce mécanisme serait donc inutile. Ils ne voulaient pas non plus voir les gouvernements s'inspirer de la pratique britannique de créer de nouveaux sénateurs simplement pour «arriver à leurs fins»10.


In other words, there should be no possibility of the Senate being swamped as the Legislative Council of the Parliament of United Canada had been swamped at the time of the passage of the Rebellion Losses Bill.

En d'autres mots, ce ne devrait pas être possible que le Sénat soit surchargé comme l'a été le conseil législatif du Parlement du Canada-Uni au moment où on a adopté le Bill des pertes de la rébellion.


Similar to the swamping principle in the House of Lords but on a far lesser scale, the Constitution Act contained in sections 26 to 28 provision for the appointment of one or two extra senators from each of the three (later four) regions.

Néanmoins, forts de leur expérience, les Britanniques les ont persuadés de prévoir un mécanisme, même mineur, pour régler le problème. La Loi constitutionnelle prévoit donc une mesure analogue (mais à bien plus petite échelle) à celle qu'on appliquait à la Chambre des Lords, aux articles 26 à 28 : la nomination d'un ou de deux postes de sénateurs de plus pour chacune des trois (puis des quatre) régions.


The executive could always swamp the Senate with the appointment of up to eight additional senators to avoid deadlock under section 26 of the Constitution.

L'exécutif peut imposer sa volonté au Sénat en nommant un maximum de huit sénateurs de plus pour éviter l'impasse, aux termes de l'article 26 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In theory then, Senators are given a different function than that of popularly elected members. iii) Since there is maximum number of appointments, the Senate, unlike the House of Lords, cannot be ‘unlimitedly swamped' if a government finds it obstinate.

En théorie, les sénateurs ont donc une fonction différente de celle des membres élus par le peuple. iii) Étant donné qu'il y a un nombre maximum de nominations, le Sénat, contrairement à la Chambre des lords, ne peut être «inondé sans limite» si un gouvernement le trouve obstiné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'swamping the senate' ->

Date index: 2024-09-22
w