Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sustainable solutions for the refugees and disaster-stricken " (Engels → Frans) :

"The European Union has long been a leading supporter to the people in need of humanitarian aid in Thailand and Myanmar; in 2011, our assistance will remain generous as we continue to work for sustainable solutions for the refugees and disaster-stricken communities in the region," Commissioner Georgieva said.

«L'Union européenne fait depuis longtemps partie des principaux contributeurs d'aide humanitaire aux populations de Thaïlande et du Myanmar qui en ont besoin. En 2011, notre aide restera généreuse, étant donné que nous continuons de rechercher des solutions durables pour les réfugiés et les populations de la région touchées par des catastrophes», a déclaré Mme Georgieva.


It will serve the needs of vulnerable communities, of public national and local structures on a wide range of areas such as providing food and lodging to the homeless, cleaning forests, supporting disaster stricken regions or helping with the integration of refugees.

Il répondra aux besoins de communautés vulnérables et de structures publiques nationales et locales dans un large éventail de domaines, tels que la fourniture de nourriture et de logements aux sans-abri, l’entretien des forêts, le soutien aux régions sinistrées ou l’aide à l’intégration des réfugiés.


In the Regional Development and Protection Programme framework, for which projects are on-going in Ethiopia (EUR 30 million), Kenya (EUR 15 million), Somalia (EUR 50 million), Sudan (EUR 15 million) and Uganda (EUR 20 million), a specific focus is put on the protection of unaccompanied minors to create evidence-based, innovative and sustainable development and protection solutions for both refugees and their host communities, inclu ...[+++]

Dans le cadre du programme régional de développement et de protection, pour lequel des projets sont en cours en Éthiopie (30 millions d’EUR), au Kenya (15 millions d’EUR), en Somalie (50 millions d’EUR), au Soudan (15 millions d’EUR) et en Ouganda (20 millions d’EUR), l’accent est mis en particulier sur la protection des mineurs non accompagnés afin de mettre en place des solutions innovantes, durables et fondées sur des observations factuelles en matière de développement ...[+++]


70. Stresses the urgent need to tackle the root causes of migration flows and, therefore, to address the external dimension of the refugee crisis, including by finding sustainable solutions to conflicts in our neighbourhood, through building cooperation and partnerships with the third countries concerned and through EU external policies; underlines the need for a comprehensive human rights-based approach to migration, and calls on the EU to reinforce its collaboration with the UN, including its agencies, as well as with regional organisations, governments and NGOs, in order ...[+++]

70. souligne qu'il est urgent de s'attaquer aux causes profondes des flux migratoires et, dès lors, de s'attaquer à la dimension extérieure de la crise des réfugiés, notamment en trouvant des solutions durables aux conflits dans notre voisinage par la mise en place de dispositifs de coopération et de partenariats avec les pays tiers concernés ainsi que dans le cadre de l'action extérieure de l'Union; souligne qu'il faut une stratégie globale fondée su ...[+++]


70. Stresses the urgent need to tackle the root causes of migration flows and, therefore, to address the external dimension of the refugee crisis, including by finding sustainable solutions to conflicts in our neighbourhood, through building cooperation and partnerships with the third countries concerned and through EU external policies; underlines the need for a comprehensive human rights-based approach to migration, and calls on the EU to reinforce its collaboration with the UN, including its agencies, as well as with regional organisations, governments and NGOs, in order ...[+++]

70. souligne qu'il est urgent de s'attaquer aux causes profondes des flux migratoires et, dès lors, de s'attaquer à la dimension extérieure de la crise des réfugiés, notamment en trouvant des solutions durables aux conflits dans notre voisinage par la mise en place de dispositifs de coopération et de partenariats avec les pays tiers concernés ainsi que dans le cadre de l'action extérieure de l'Union; souligne qu'il faut une stratégie globale fondée su ...[+++]


In November 2011, the four Ministers of Foreign Affairs of the Partner Countries signed a Joint Declaration bringing to a close the regional aspects of the Sarajevo process - the multilateral claims between the four countries - and committing them to jointly work towards achieving sustainable solutions for the refugees and displaced persons in the region.

En novembre 2011, les quatre ministres des affaires étrangères des pays partenaires ont signé une déclaration commune qui clôt le chapitre consacré aux aspects régionaux du processus de Sarajevo (les revendications multilatérales entre les quatre pays) et par laquelle ils s’engagent à chercher ensemble des solutions durables pour les réfugiés et les personnes déplacées dans la région.


The World Bank reports that it is also the most disaster-stricken region in the world, sustaining 61 per cent of global losses from disasters in the past 20 years.

La Banque mondiale affirme que c'est aussi la région la plus souvent frappée par des catastrophes avec 61 p. 100 des pertes mondiales subies au cours des 20 dernières années.


High-level regional engagement and cooperation are critical to stemming the trafficking of narcotics, finding sustainable solutions to the Afghan refugee issue, and addressing transnational terrorism, including the cross-border movement of insurgents.

L'engagement et la coopération au plus haut niveau dans la région sont cruciaux pour endiguer le trafic des stupéfiants, trouver des solutions durables à la question des réfugiés afghans et lutter contre le terrorisme transnational, y compris les mouvements transfrontaliers d'insurgés.


The Commissioner will reiterate the European Union's support for a long-term solution and will underline the importance of moving from hand-out relief to sustainable livelihood solutions for the refugees.

Elle réitérera le soutien de l'Union européenne à une solution à long terme et soulignera combien il est important de substituer à la distribution d'aide d'urgence des solutions de subsistance durables pour les réfugiés.


However, the Communication also said that humanitarian assistance was neither sufficient nor adequate to address all needs arising from protracted refugee situations and could not always of itself ensure durable and sustainable solutions to refugee problems.

Dans la communication, l'accent était toutefois mis aussi sur le fait que l'assistance humanitaire n'était ni suffisante ni adaptée pour répondre à tous les besoins que génèrent les situations de réfugiés prolongées et ne saurait, par elle-même et dans tous les cas, garantir des solutions viables et durables aux problèmes des réfugiés.


w