Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sustain first her parents " (Engels → Frans) :

Some people had interpreted the use of the present tense to mean that the first generation cut-off rule did not apply to anyone who, at the coming into force of Bill C-37 – and because of it – had become a citizen by descent by virtue of his or her parent becoming a citizen by descent, retroactive to the parent’s birth, under Bill C-37.

Selon certains, l’usage du présent signifiait que la règle ne s’appliquait pas à ceux qui, au moment de l’entrée en vigueur du projet C 37 et en raison de celle-ci, étaient devenus citoyens par filiation du fait que leurs parents étaient devenus citoyens canadiens par filiation, rétroactivement à leur naissance, aux termes du projet de loi C-37.


Her son, Jacob Grismer, having only one First Nations parent, acquired status under subsection 6(2) but was unable to transmit that status to his children owing to his own marriage to a non-First Nations woman.

Son fils, Jacob Grismer, n'ayant qu'un seul parent d'une Première nation, a obtenu son statut d'Indien en vertu du paragraphe 6(2), mais il ne pouvait transmettre ce statut à ses enfants, du fait qu'il avait lui-même épousé une femme qui n'appartenait pas à une Première nation.


Last Friday, as Paulo Casaca told us, their executioners took a 23-year-old girl from her cell and led her to the gallows without first allowing her access to her parents.

Vendredi dernier, comme nous l’a expliqué Paulo Casaca, les bourreaux ont tiré une jeune fille de 23 ans de sa cellule et l’ont menée au gibet sans même lui permettre auparavant de voir ses parents.


Last Friday, as Paulo Casaca told us, their executioners took a 23-year-old girl from her cell and led her to the gallows without first allowing her access to her parents.

Vendredi dernier, comme nous l’a expliqué Paulo Casaca, les bourreaux ont tiré une jeune fille de 23 ans de sa cellule et l’ont menée au gibet sans même lui permettre auparavant de voir ses parents.


It is unacceptable when a child has the right to have her mother or father around (without jeopardising the living of the family) for the first weeks of his or her life, because the parent is classically employed, while the other child hasn’t got this right, because the parent is self-employed.

Il est inacceptable qu’un enfant ait le droit d’être entouré de sa mère et de son père (sans mettre en péril la vie de la famille) pendant les premières semaines de son existence, parce que le parent est un salarié classique, alors qu’un autre enfant ne peut bénéficier de ce droit sous prétexte que le parent est indépendant.


All eyes were on Her Majesty Queen Elizabeth II, because of her long connection to history, of her long connection to Canada, and of the role that she herself and her parents especially, the Queen Mother and King George VI, played in sustaining Canadians through a terrible time of warfare when Canadian men and women were engaged in the theatres of war.

Ils n'avaient d'yeux que pour Sa Majesté. Tous les yeux étaient tournés vers Sa Majesté la reine Elizabeth II en raison des liens qu'elle représente avec l'histoire, des liens qu'elle entretient depuis longtemps avec le Canada et du rôle que ses parents surtout, la reine-mère et le roi George VI, et elle ont joué pour venir en aide aux Canadiens pendant cette terrible période alors que les hommes et les femmes de notre pays participaient à la guerre.


The first element to be taken into account is the law of the country in which the person sustaining the damage had his or her habitual residence when the damage occurred, if the product was marketed in that country.

Le premier critère dont il convient de tenir compte est la loi du pays dans lequel la personne lésée avait sa résidence habituelle quand le dommage est survenu, si le produit a été commercialisé dans ce pays.


In turn, my mother - born in 1900 and now 97 years old, alive and lively, worked all her adult life throughout this century to sustain first her parents and her younger sister and then our family.

À son tour, ma mère - qui est née en 1900 et qui, à 97 ans, reste très alerte et dynamique - a travaillé toute sa vie d'adulte pour subvenir aux besoins de ses parents, de sa jeune soeur, puis de notre famille.


The Member States should also authorise the entry of the parents of the applicant and his/her spouse, or of the applicant and his/her unmarried partner where these first degree relatives in the direct ascending line are objectively unable to see to their own needs and have no other means of support, be it from their family or from other people.

Les États membres doivent permettre également l'entrée des parents du regroupant ou de son conjoint, ou du regroupant ou de son partenaire non marié, lorsque leurs ascendants directs et du premier degré ne peuvent objectivement subvenir à leurs besoins et son privés de tout autre soutien, familial ou autre.


17. The single parent is most often a woman trying to make ends meet, first in the interests of her children and only afterwards for herself.

17. Le parent célibataire est le plus souvent une femme qui cherche à joindre les deux bouts, d'abord dans l'intérêt de ses enfants, et ensuite seulement dans le sien propre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sustain first her parents' ->

Date index: 2025-09-28
w