Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «century to sustain first her parents » (Anglais → Français) :

Some people had interpreted the use of the present tense to mean that the first generation cut-off rule did not apply to anyone who, at the coming into force of Bill C-37 – and because of it – had become a citizen by descent by virtue of his or her parent becoming a citizen by descent, retroactive to the parent’s birth, under Bill C-37.

Selon certains, l’usage du présent signifiait que la règle ne s’appliquait pas à ceux qui, au moment de l’entrée en vigueur du projet C 37 et en raison de celle-ci, étaient devenus citoyens par filiation du fait que leurs parents étaient devenus citoyens canadiens par filiation, rétroactivement à leur naissance, aux termes du projet de loi C-37.


Her son, Jacob Grismer, having only one First Nations parent, acquired status under subsection 6(2) but was unable to transmit that status to his children owing to his own marriage to a non-First Nations woman.

Son fils, Jacob Grismer, n'ayant qu'un seul parent d'une Première nation, a obtenu son statut d'Indien en vertu du paragraphe 6(2), mais il ne pouvait transmettre ce statut à ses enfants, du fait qu'il avait lui-même épousé une femme qui n'appartenait pas à une Première nation.


In the 19th century and the first half of the 20th century, Acadian parents, most of whom had moderate incomes, made tremendous sacrifices to pay for their children to be educated at schools and colleges.

Au XIX et durant la première moitié du XX siècle, les parents acadiens, qui exerçaient pour la plupart des métiers modestes, ont dû faire d'énormes sacrifices pour défrayer les coûts des études de leurs enfants voulant fréquenter les écoles et collèges.


Last Friday, as Paulo Casaca told us, their executioners took a 23-year-old girl from her cell and led her to the gallows without first allowing her access to her parents.

Vendredi dernier, comme nous l’a expliqué Paulo Casaca, les bourreaux ont tiré une jeune fille de 23 ans de sa cellule et l’ont menée au gibet sans même lui permettre auparavant de voir ses parents.


Last Friday, as Paulo Casaca told us, their executioners took a 23-year-old girl from her cell and led her to the gallows without first allowing her access to her parents.

Vendredi dernier, comme nous l’a expliqué Paulo Casaca, les bourreaux ont tiré une jeune fille de 23 ans de sa cellule et l’ont menée au gibet sans même lui permettre auparavant de voir ses parents.


It is unacceptable when a child has the right to have her mother or father around (without jeopardising the living of the family) for the first weeks of his or her life, because the parent is classically employed, while the other child hasn’t got this right, because the parent is self-employed.

Il est inacceptable qu’un enfant ait le droit d’être entouré de sa mère et de son père (sans mettre en péril la vie de la famille) pendant les premières semaines de son existence, parce que le parent est un salarié classique, alors qu’un autre enfant ne peut bénéficier de ce droit sous prétexte que le parent est indépendant.


All eyes were on Her Majesty Queen Elizabeth II, because of her long connection to history, of her long connection to Canada, and of the role that she herself and her parents especially, the Queen Mother and King George VI, played in sustaining Canadians through a terrible time of warfare when Canadian men and women were engaged in the theatres of war.

Ils n'avaient d'yeux que pour Sa Majesté. Tous les yeux étaient tournés vers Sa Majesté la reine Elizabeth II en raison des liens qu'elle représente avec l'histoire, des liens qu'elle entretient depuis longtemps avec le Canada et du rôle que ses parents surtout, la reine-mère et le roi George VI, et elle ont joué pour venir en aide aux Canadiens pendant cette terrible période alors que les hommes et les femmes de notre pays participaient à la guerre.


In turn, my mother - born in 1900 and now 97 years old, alive and lively, worked all her adult life throughout this century to sustain first her parents and her younger sister and then our family.

À son tour, ma mère - qui est née en 1900 et qui, à 97 ans, reste très alerte et dynamique - a travaillé toute sa vie d'adulte pour subvenir aux besoins de ses parents, de sa jeune soeur, puis de notre famille.


That is why Mrs Sauquillo’s report and the proposals contained in it are so timely – and I would also like to congratulate her on her work – because they indicate the direction which the European Union should take in responding to the challenges of the twenty-first century in the field of development cooperation.

L’excellent rapport de Mme Sauquillo - que je voudrais moi aussi féliciter pour son travail - et les propositions qu’il contient sont opportuns car ils montrent le chemin que l’Union européenne devrait suivre afin de relever les défis que le XXIe pose en matière de coopération au développement.


17. The single parent is most often a woman trying to make ends meet, first in the interests of her children and only afterwards for herself.

17. Le parent célibataire est le plus souvent une femme qui cherche à joindre les deux bouts, d'abord dans l'intérêt de ses enfants, et ensuite seulement dans le sien propre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'century to sustain first her parents' ->

Date index: 2024-10-01
w