Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surprised to see that the cta actually acknowledged " (Engels → Frans) :

One of the positive things in the outcome, which to me did not seem like a big deal, but to people around the industry on the marine side, they were really surprised to see that the CTA actually acknowledged the technology to be used for this particular seismic program.

L'une des conséquences positives de cette affaire, qui ne me semblait pas particulièrement importante, mais qui l'était pour le secteur du transport maritime, a été qu'on a eu la grande surprise de voir l'OCT reconnaître la valeur de la technologie destinée à l'exécution de ce programme.


While, in principle, acknowledging the need for a regime of waivers from pre-trade transparency to support the efficient functioning of markets, the actual waiver provisions for shares applicable on the basis of Directive 2004/39/EC and of Commission Regulation (EC) No 1287/2006 , need to be scrutinised as to their continued appropriateness in terms of scope and conditions applicable.

S’il est reconnu, sur le principe, qu’un régime de dérogations aux obligations de transparence pré-négociation est nécessaire pour contribuer au bon fonctionnement des marchés, il convient de passer au crible les dérogations actuellement prévues pour les actions par la directive 2004/39/CE et par le règlement (CE) no 1287/2006 de la Commission afin de vérifier si le champ d’application et les conditions d’octroi de ces dérogations sont toujours appropriés.


Still, I was surprised to see that the budget for some items was actually increased.

Par contre, j'ai été surpris de constater les quelques endroits où le budget a été augmenté.


When my constituents originally from the Central African Republic came to see me—I mentioned this earlier—I was very surprised to see that, beyond their concerns, they were actually very confident and hopeful about Canada's ability, through its presence and by speaking and expressing itself on the ground, to have an influence beyond what I could have imagined or grasped.

Quand mes concitoyens originaires de République centrafricaine sont venus me rencontrer — je l'ai évoqué plus tôt —, j'ai été grandement surpris de voir, au-delà de leur inquiétude, l'immense confiance et l'espoir que ces gens entretenaient quant à la capacité du Canada, en étant présent, en parlant et en s'exprimant sur le terrain, d'avoir une influence au-delà de ce que je pouvais supposer ou appréhender.


I believe, as several Members have said, that not adopting these amendments would constitute incomprehensible inconsistency on the part of a European Union that, on the one hand, wants increased participation in certain areas, to which it ascribes growing importance, while on the other resists allocating the funds necessary for actually acknowledging this growing importance.

Je pense, comme plusieurs députés l’ont dit, que si ces amendements n’étaient pas adoptés, cela serait une incohérence incompréhensible de la part de la l’Union européenne qui, d’une part, souhaite une participation accrue dans certains domaines, auxquels elle attribue une importance croissante, alors que, d’autre part, elle refuse d’allouer les fonds nécessaires pour reconnaître effectivement cette importance croissante.


The rapporteurs actually acknowledge this in paragraph 9 of the document tabled before Parliament.

Les rapporteurs en font d'ailleurs état dans le paragraphe 9 du document ajourné devant le Parlement.


2. Member States shall ensure that in relation to resale contracts any advance payment, provision of guarantees, reservation of money on accounts, explicit acknowledgement of debt or any other consideration to the trader or to any third party by the consumer before the actual sale takes place or the resale contract is otherwise terminated, is prohibited.

2. Les États membres veillent à ce que, pour les contrats de revente, soient interdits le paiement d’avances, la constitution de garanties, la réserve d’argent sur des comptes, les reconnaissances explicites de dettes ou toute autre rémunération du professionnel ou d’un tiers par le consommateur avant que cette vente n’ait effectivement eu lieu ou qu’il ait été mis fin au contrat de revente par d’autres voies.


However, although Motion No. 382 was, I admit, a bit out of date given the royal proclamation of last December, I was even more surprised to see that the government did not even bother to agree to speak to me, listen to me and discuss this with me, if only to reach an agreement so that, with the unanimous consent of the House, I could withdraw or amend the motion, and thereby favourably acknowledge the government's very honourable gesture of last December, which was the royal proclamation.

Toutefois, concernant la motion n 382, qui était, je l'avouais moi-même, un peu anachronique par rapport à la proclamation royale qui avait été rendue publique en décembre dernier, j'ai été d'autant plus surpris de constater que le gouvernement ne s'est même pas donné la peine d'accepter de me parler, de m'écouter, de discuter, ne serait-ce que pour en arriver avec moi à un accord qui eût permis, par consentement unanime, soit de retirer la motion ou de l'amender, de telle sorte d'accueillir favorablement le geste très honorable qu'a ...[+++]


The President-in-Office of the Council’s visit to North Korea – which was initially something of a surprise – has also given us greater acknowledgement and greater influence with our American partners and the rest of the world.

La visite du président du Conseil en Corée du Nord - quelque peu surprenante dans un premier temps - a également renforcé notre niveau de relation et de responsabilité avec nos associés américains et le reste du monde.


Mr. Thibaudeau: Yes. I am pleasantly surprised to see that, in conformity with the act aside, this is about instilling one culture that actually allows the two cultures to live together.

M. Thibaudeau : Oui, je suis agréablement surpris de voir qu'au-delà de se conformer aux langues officielles, il s'agit de pouvoir instaurer une culture qui permet justement à deux cultures de cohabiter ensemble.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surprised to see that the cta actually acknowledged' ->

Date index: 2021-04-22
w