Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supported because suddenly " (Engels → Frans) :

Prof. Martha Bailey: The jurisdictions that have enacted legislation to protect persons in a non-conjugal relationship who are in a relationship of dependency tend to focus on the situation of dependency, so they protect against, say, sudden ouster from a dwelling they have come to depend on living in, or being suddenly cut off from support because of the death of the person who's providing support, or something like that.

Mme Martha Bailey: Les provinces qui ont adopté des mesures législatives pour protéger les personnes vivant dans une relation non conjugale et de dépendance tendent à insister sur l'aspect dépendance. Elles ont notamment cherché à protéger ces personnes contre une expulsion soudaine d'un logement dont elles dépendent, ou à éviter que la personne se retrouve sans soutien financier par suite du décès de la personne qui subvenait à ses besoins, et ainsi de suite.


Protecting dependent persons from being suddenly cut off from family support because of the death of the supporting person or some other reason should, I think, be considered carefully.

Il faudrait étudier attentivement la possibilité de protéger les personnes à charge qui se retrouvent soudainement sans soutien familial par suite du décès de la personne dont elles dépendaient ou pour toute autre raison.


I find it interesting that the NDP has taken a sudden interest in the well-being of Canada Post customers, because it was the NDP that supported the union drive that ultimately led to a work stoppage and declining use of Canada Post by Canadians.

Le soudain intérêt du NPD pour la satisfaction de la clientèle de Postes Canada m'intrigue, car ce dernier a appuyé l'action du syndicat qui a finalement mené à un arrêt de travail et à une moins grande utilisation des services de Postes Canada par les Canadiens.


The Commission has also proposed to amend the European Refugee Fund, precisely to provide rapid financial support to those Member States that face particular pressure because of sudden arrivals of migrants at their borders, some of whom are in need of international protection.

La Commission a également proposé de modifier le Fonds européen pour les réfugiés en vue précisément de fournir une aide financière rapide aux États membres qui sont soumis à des pressions particulières suite aux arrivées soudaines de migrants à leurs frontières, certains d’entre eux ayant besoin d’une protection internationale.


Mr. Speaker, if I understood properly, my hon. colleague wants the Bloc Québécois to support his position and vote against Bill C-24, therefore change our minds in mid-stream because we saw the light all of a sudden.

Cependant, si nous adoptons en troisième lecture le projet de loi C-24, qu'allons-nous faire? Nous coulons de façon permanente l'industrie québécoise.


You cannot switch off something like that overnight and just say: well, hang on a minute, these cattle cannot be supported because suddenly we have changed our minds.

Vous ne pouvez pas mettre fin à quelque chose comme cela d'un jour à l'autre et dire simplement : attendez une minute, ce bétail n'est plus éligible car nous avons changé d'avis.


We have uncertainty in our rural communities because the UK has suddenly withdrawn support for the agricultural funding package only recently agreed.

L’incertitude touche nos communautés rurales, car le Royaume-Uni a subitement supprimé l’aide au financement de l’agriculture décidée récemment.


We have uncertainty in our rural communities because the UK has suddenly withdrawn support for the agricultural funding package only recently agreed.

L’incertitude touche nos communautés rurales, car le Royaume-Uni a subitement supprimé l’aide au financement de l’agriculture décidée récemment.


There is now the danger of big projects being supported because there is suddenly more money, and for that reason I warn the Commission against allowing that.

Il existe à présent un risque que les grands projets soient favorisés, du fait que l'on dispose soudain de plus d'argent, et c'est la raison pour laquelle je mets en garde la Commission, afin qu'elle ne l'autorise pas.


Honourable senators, I oppose this motion because I do not support the contention that the BNA Act is silent on secession, and that this fact, after 130 years, has only suddenly now been revealed.

Honorables sénateurs, je m'oppose à cette motion car je ne suis pas d'accord pour dire que l'AANB ne dit mot sur la sucession et que ce fait, après 130 ans, viendrait tout juste de nous être révélé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supported because suddenly' ->

Date index: 2024-11-19
w