Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supply chain undertake huge » (Anglais → Français) :

Aircraft manufacturers and their supply chain undertake huge efforts to improve the environmental footprint of aviation, increase the safety of air traffic, reduce operational costs and cope with the increasing demand for new aircraft.

Les constructeurs d’aéronefs et leur chaîne d’approvisionnement déploient des efforts considérables pour améliorer l’empreinte environnementale de l'aviation, accroître la sécurité du trafic aérien, réduire les coûts d'exploitation et faire face à la demande croissante de nouveaux aéronefs.


The global supply chain is huge here.

La chaîne d'approvisionnement mondiale est immense.


having regard to the size and strategic importance of the food supply chain for the European Union; whereas the sector employs over 47 million people in the EU and accounts for around 7 % of gross value added at EU level, and whereas the total value of the EU market for products connected with the retail food trade is estimated at EUR 1,05 billion; whereas the retail services sector accounts for 4,3 % of the EU’s GDP and 17 % of the EU’s SMEs ; whereas 99,1 % of undertakings in the food and dri ...[+++]

considérant que la chaîne d'approvisionnement alimentaire est de taille et revêt une importance stratégique pour l'Union européenne; que ce secteur emploie plus de 47 millions de personnes dans l'Union, est la source d'environ 7 % de la valeur ajoutée brute à l'échelle de l'Union, et que la valeur totale du marché de l'Union des produits liés au commerce alimentaire de détail est estimée à 1,05 milliard d'euros; que le secteur du commerce de détail génère 4,3 % du PIB de l'Union et représente 17 % des PME de l'Union ; que les entreprises du secteur de l'alimentaire et des boissons sont à 99,1 % des PME et TPE.


Depending on the conditions under which undertakings are operating, it may be commercial practice to pass on price increases down the supply chain.

Selon les conditions dans lesquelles les entreprises exercent leurs activités, il peut être dans les usages commerciaux de répercuter les augmentations de prix en aval de la chaîne de distribution.


Directors on our council act as champions for campaigns that CATA undertakes, such as supply chain management, procurement, outsourcing, talent and education, scientific research and experimental development tax credits, and international market development.

Les directeurs de notre conseil agissent comme chefs de file pour des campagnes entreprises par CATAAlliance dans différents domaines : gestion de la chaîne logistique, approvisionnements, impartition, recrutement et formation, crédits d'impôt pour la recherche scientifique et le développement expérimental, et développement des marchés internationaux.


I'd like to take this opportunity to thank the committee for inviting me to provide a general overview of the agriculture and agrifood supply chain, and the work the department undertakes to enhance revenues and reduce costs all along the chain.

Je remercie le comité de m'avoir invité à donner un aperçu général de la chaîne d'approvisionnement dans le secteur agricole et agroalimentaire ainsi que du travail qu'effectue le ministère pour accroître les revenus et comprimer les coûts, d'un bout à l'autre de cette chaîne.


The non-financial statement should also include information on the due diligence processes implemented by the undertaking, also regarding, where relevant and proportionate, its supply and subcontracting chains, in order to identify, prevent and mitigate existing and potential adverse impacts.

La déclaration non financière devrait également inclure des informations sur les procédures de diligence raisonnée mises en œuvre par l'entreprise, ainsi que, lorsque cela s'avère pertinent et proportionné, en ce qui concerne sa chaîne d'approvisionnement et de sous-traitance, afin d'identifier, de prévenir et d'atténuer les incidences négatives existantes et potentielles.


A general transfer licence should be published for transfers of components to certified European defence undertakings in order to foster cooperation between, and the integration of, those undertakings, in particular by facilitating optimisation of supply chains and economies of scale.

Une licence générale de transfert devrait être publiée pour les transferts de composants destinés à des entreprises européennes certifiées du secteur de la défense, de manière à encourager la coopération et l’intégration de ces entreprises, notamment en facilitant l’optimisation des chaînes d’approvisionnement et les économies d’échelle.


Boeing is a huge company with multiple divisions and it is often hard for small businesses to make a place for themselves in Boeing's supply chain.

Boeing est une grande entreprise composée de nombreuses divisions et il est souvent difficile pour les petites entreprises de se tailler une place dans la chaîne d'approvisionnement de Boeing.


We are firmly of the view that continued improvement in Canada's world-class supply chain will be best achieved through offsetting commercial undertakings, in particular, better traffic forecasting and more certainty on traffic volumes.

Nous croyons fermement que l'amélioration continue de la chaîne d'approvisionnement de calibre mondial du Canada doit passer par la compensation des activités commerciales, notamment, la prévision efficace des mouvements de trafic et une plus grande certitude à l'égard du débit de circulation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supply chain undertake huge' ->

Date index: 2023-05-08
w