Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «summer and fall as last february—indeed » (Anglais → Français) :

In the summer and fall of last year, I was part of extensive consultations in all regions of the country related to employment insurance and how we set EI rates.

À l'été et à l'automne 2011, j'ai pris part aux vastes consultations qui ont eu lieu dans toutes les régions du pays sur l'assurance-emploi et sur la façon dont nous établirions les taux de cotisations à l'assurance-emploi.


EU average farm gate milk prices have increased by 31% since last summer, up to 33.7 c/kg in February.

Le prix moyen du lait à la ferme dans l'Union a augmenté de 31% depuis l'été dernier, pour atteindre 33,7 cents/kg en février.


The economic analysis upon which the projections are based is done by a group of independent economists—16 of them, the same economists this summer and fall as last February—indeed, some of whom advised this committee.

Laissez-moi toutefois ajouter quelque chose. L'analyse économique sur laquelle s'appuient les projections est effectuée par un groupe d'économistes indépendants: 16, les mêmes cet été et cet automne qu'en février, les mêmes parfois que ceux auxquels votre comité a fait appel.


This was released in February, but a good part of it was written last summer and fall, so there's a— The bill was deposited a year ago, though.

Celui-ci a été publié en février mais il avait été en grande mesure rédigé l'été et l'automne derniers, ce qui veut dire que. Le projet de loi a été déposé il y a un an, cependant.


– Mr President, the images of last summer’s flooding in Pakistan were indeed shocking, and the European Union rightly sought to implement aid measures to assist the millions of Pakistanis whose lives were devastated by this terrible disaster.

– (EN) Monsieur le Président, les images des inondations de l’été dernier au Pakistan étaient effectivement choquantes, et l’Union européenne a eu raison d’essayer de mettre en œuvre des mesures pour aider les millions de Pakistanais dont la vie a été détruite par cette terrible catastrophe.


It follows on from the debate held here last February at first reading, and is especially pertinent given the heightened awareness of this issue in the wake of this summer’s disasters.

Celui-ci s’inscrit dans la lignée du débat que nous avons tenu ici en première lecture en février dernier et est particulièrement pertinent vu le renforcement de la conscientisation en conséquence de la catastrophe de cet été.


It follows on from the debate held here last February at first reading, and is especially pertinent given the heightened awareness of this issue in the wake of this summer’s disasters.

Celui-ci s’inscrit dans la lignée du débat que nous avons tenu ici en première lecture en février dernier et est particulièrement pertinent vu le renforcement de la conscientisation en conséquence de la catastrophe de cet été.


During the winter of 1999-2000, it experienced extremely harsh conditions with temperatures falling to –50º centigrade. It experienced the same conditions this year after an intervening drought last summer.

Il a en effet connu, pendant l'hiver 1999-2000, des conditions extrêmement rigoureuses avec des températures allant jusqu'à - 50 °, conditions qui se sont reproduites cette année, avec entre-temps une sécheresse l'été passé.


Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, a few weeks ago when I last spoke in this chamber during second reading debate on Bill C-28, I gave notice that I would put on the record facts which were publicly reported and which were part of the sworn testimony during the Pearson airport inquiry last summer and fall.

L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, il y a quelques semaines, quand j'ai pris la parole dans le cadre du débat sur le projet de loi C-28 à l'étape de la deuxième lecture, je vous ai prévenus que je ferais consigner au compte rendu des faits qui ont été révélés publiquement au cours des témoignages faits sous serment dans le cadre de l'enquête sur l'aéroport Pearson, qui a eu lieu l'été et l'automne derniers.


We intend to spend the summer and fall on this survey and report back to the Senate early in February.

Nous avons l'intention de consacrer l'été et l'automne à cette enquête et de faire rapport au Sénat début février.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summer and fall as last february—indeed' ->

Date index: 2025-07-08
w