Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such incidents rather " (Engels → Frans) :

If I put down my pen and push away my papers and talk in plain language about these cases, it is not good for the family unit to have one spouse testify against another; to be subjected to cross-examination to try to demonstrate that the person is inaccurate, is intentionally lying or misleading; that there is a consensual incident rather than a criminal assault or that the person had consumed alcohol or narcotics such that the person's recollection is inaccurate.

Si je retire ma toge et vous parle franchement de ces cas-là, je vous dirais qu'il n'est pas bon pour la famille d'avoir un conjoint qui témoigne contre un autre; il n'est pas bon non plus qu'il y ait contre-interrogatoire pour prouver que ce que la personne dit est inexact, ou ment intentionnellement ou cherche a induire l'auditoire en erreur; que l'on cherche à prouver qu'il s'agit d'un incident consensuel et non d'une agression criminelle ou que la personne avait consommé de l'alcool ou des stupéfiants à tel point que son souvenir est inexact.


Now, ever since the terrorist incidents of September 11, can we say that there are still some points of entry that are rather loose, such as the one I talked about, or have we closed these loop-holes in the ports?

Maintenant, depuis les gestes terroristes du 11 septembre, est-ce qu'on peut dire qu'il y a encore des portes d'entrée qui, comme celle dont j'ai parlé, sont assez libres, ou si on a refermé ces portes-là dans les ports?


I'm concerned about this trend of the over-criminalization in the Criminal Code and responding to specific incidents, such as what occurred with the Stanley Cup, with yet another law, rather than asking whether the legal system in place was already sufficient for that purpose and whether it is like that which exists in other countries.

Je m'inquiète de cette tendance à la criminalisation excessive dans le Code criminel et des réponses à des problèmes précis, comme ce qui s'est produit après la Coupe Stanley, avec une autre loi, plutôt que de se demander si le système juridique en place est déjà suffisant dans une telle situation et si on fait la même chose dans d'autres pays.


The investigation, or rather the failure to investigate, which we witnessed following the Prestige tanker disaster, demonstrated – as was confirmed by the conclusions of the temporary committee on improving safety at sea (MARE) – the need to develop more precise instructions that would make it possible, when incidents occur, to carry out investigations the conclusions of which could be published in real time and used to prevent such incidents occurring ...[+++]

L’enquête, ou plutôt l’absence d’enquête, à la suite de la catastrophe du Prestige a démontré - comme l’ont confirmé les conclusions de la commission temporaire sur le renforcement de la sécurité maritime (commission MARE) - la nécessité de mettre au point des instructions plus précises permettant, en cas d’accident, de mener une enquête dont les conclusions seraient publiées en temps réel et utilisées pour empêcher que ce type d’incident ne se reproduise.


It is not the case – and I would like to thank Mrs Weber for giving such a clear speech – that these incidents and murders in the Caucasus are in any way random or the work of some dark force, but rather, since Mr Putin came to power, which is linked to the matter of Chechnya and the mysterious explosion of houses in Moscow, there has been a trail of blood there for years that always leads back to Chechnya and affects innocent people: civilians and, in ...[+++]

Il n’est pas vrai – et je voudrais remercier ici M Weber pour ses paroles claires – que ces événements, ces assassinats soient, d’une manière quelconque, le fait du hasard ou l’œuvre de quelque force obscure; bien plutôt, depuis l’accession de M. Poutine au pouvoir, liée à la question de la Tchétchénie et à l’explosion mystérieuse de plusieurs immeubles à Moscou, c’est une trainée de sang qui, depuis des années, nous ramène à la Tchétchénie et frappe des innocents, des civils et plus particulièrement des militants des droits de l’homme qui, comme ceux qui ont été cités – et nombre de ces personnes étaient connues de nous personnellement ...[+++]


If the intention is now to tell the new EU Member States that there will not be enough money for them to achieve their fundamental goals, even though the aim of these goals is to promote what could be termed a natural impulse of the European Community, and if such incidents, which ruin the reputation of leading EU politicians, are accompanied by cuts to funding for the new EU Member States, we must realise that this impulse of the European Community, which also goes by the name of solidarity, will be weakened rather than strengthened ...[+++]

Si l’étape suivante consiste à dire aux nouveaux États membres qu’il manque de moyens financiers pour la poursuite de leurs objectifs fondamentaux, alors que l’essence de ceux-ci est de promouvoir ce que l’on pourrait qualifier d’impulsion naturelle de la Communauté européenne, et si de tels incidents, qui ternissent la réputation d’éminents décideurs européens, s’accompagnent de coupes sombres dans les fonds alloués aux nouveaux États membres de l’UE, cet élan de la Communauté européenne, également connu sous le nom de solidarité, loin de gagner en puissa ...[+++]


I trust that such action by the British police is an isolated incident and that this attitude towards citizens working legally in the United Kingdom is the exception rather than the rule.

J’ose croire que cette action de la police britannique n’est qu’un incident isolé et que cette attitude vis-à-vis des citoyens qui travaillent légalement au Royaume-Uni est l’exception plutôt que la règle.


That was, however, not due to the policy adopted but rather to incidents and unexpected strokes of luck, such as stronger economic growth and the auction of UMTS.

Cette amélioration n’était cependant pas imputable à la politique déployée mais bien à divers incidents et coups de chance inattendus, tels que la croissance économique plus forte et la vente aux enchères des licences UMTS.


Dr. Boadway made the point that it is better to discuss openly and regulate such incidents, rather than allow assisted suicide to occur clandestinely:

Le Dr Boadway maintient qu'il vaut mieux discuter ouvertement de tels incidents et les réglementer plutôt que de laisser l'aide au suicide dans la clandestinité :


In the past, when dealing with such rather isolated incidents, your predecessors ruled: ``There was some doubt whether the convention of budget secrecy falls within the area of privilege''.

Par le passé, lorsque vos prédécesseurs ont été appelés à se prononcer sur des incidents plutôt isolés, ils ont déclaré: «Il n'est pas établi que le secret du budget soit une convention qui relève des privilèges parlementaires».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such incidents rather' ->

Date index: 2023-02-21
w