Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such collaboration proved invaluable " (Engels → Frans) :

Such collaboration proved invaluable. For example, the critical infrastructure intelligence team seconded from one of the major railway police services directly supported this project by providing technical information on rail operation.

Nous pensons par exemple au membre d'un grand corps policier ferroviaire en détachement, qui par ses renseignements techniques sur l'exploitation ferroviaire a contribué directement au projet.


Unfortunately, it proved impossible to develop such a project in collaboration with the Chinese authorities.

Il s'est malheureusement avéré impossible de développer ce projet en collaboration avec les autorités chinoises.


Such research would prove invaluable should Parliament wish to engage Canadians in a debate about reforming our archaic first-past-the-post voting system.

De telles recherches pourraient s'avérer de grande valeur si le Parlement souhaitait consulter les Canadiens sur une réforme de notre système archaïque de scrutin majoritaire à un tour.


Opening the program to collaborators of justice — such as informants — could prove to be very useful in certain cases, given the role those individuals play and the risks stemming from their activities.

L'ouverture du programme aux collaborateurs de justice, tels que les informateurs, pourrait s'avérer très utile dans certains cas, compte tenu du rôle joué par ceux-ci et les risques reliés à leurs activités.


Effective safety suggestions are often those that might be considered minor behavioural changes; however, given that the biggest risks characteristically arise at operations stages requiring human intervention (drilling, maintenance etc.) such a focus can prove invaluable.

Les suggestions efficaces en matière de sécurité sont souvent celles qui peuvent être considérées comme des changements mineurs de comportement; or, étant donné que les plus grands risques se produisent généralement à des phases opérationnelles nécessitant une intervention humaine (forage, maintenance, etc.), cette approche peut s'avérer extrêmement utile.


Such a scheme could also prove invaluable in terms of evaluating the effects of the action taken under the EU Regional Protection Programmes.

Un tel système pourrait aussi s'avérer d'une aide inestimable pour mesurer les effets des actions menées au titre des programmes de protection régionaux de l'UE.


If such a system proves necessary, this should be done in collaboration with the provinces, through the sharing of certain information, instead of the imposition of an additional level of bureaucracy.

Si on a besoin de développer un tel système, on devrait le faire en collaboration avec les provinces et par la mise en commun de certaines données, plutôt que d'imposer une bureaucratie additionnelle.


We finally concluded that it was necessary and that it should also be tied in with the establishment of an independent council or independent committee for equal treatment – in fact, one of my best former collaborators currently forms part of such a committee. This would then be able to look into the extent to which particular complaints should be taken seriously, whereupon we would go to court and, if appropriate, support the plaintiff. It is then up to the party which is indicted to prove that we a ...[+++]

Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il fallait le faire et que cela irait de pair avec la création d'un conseil ou d'un comité indépendant pour l'égalité de traitement - l'un de mes meilleurs anciens collaborateurs en fait d'ailleurs partie à l'heure actuelle - qui serait chargé d'examiner dans quelle mesure les plaintes doivent être prises au sérieux, de les amener, le cas échéant, devant un juge et, éventuellement, de soutenir le plaignant. À ce stade-là, l'accusé doit prouver que le conseil, ou comité, se trompe.


To MEPs such as myself, the ECB’s annual and monthly publications have proved to be invaluable and of a consistently high standard.

Pour des députés européens tels que je le suis, les publications annuelles et mensuelles de la BCE se sont avérées très précieuses et d'un très haut niveau.


It should prove an invaluable reference tool for officials charged with implementing and enforcing the controls many of whom, such as customs and police officers have other fields of responsibility in addition to wildlife trade controls.

Le guide devrait constituer un outil de référence extrêmement utile pour les fonctionnaires chargé de la mise en oeuvre et de l'application des contrôles, dont un grand nombre, comme les fonctionnaires des douanes et de la police, ont d'autres domaines de responsabilité en plus du contrôle du commerce des espèces sauvages.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such collaboration proved invaluable' ->

Date index: 2022-01-30
w