Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «subsection 41 you propose goes much » (Anglais → Français) :

If you go down to the calculations, proposed subsections 43.1(2) and (3), it goes through the whole formula.

Les paragraphes 43.1(2) et (3) proposés donnent toute la formule des calculs relatifs à cette pension.


We also believe that the proposal goes much too far in view of its expected benefits.

Nous pensons également que la proposition va bien trop loin par rapport aux avantages attendus.


Let's be clear on this: the subsection 41(2) you propose goes much further than we've ever gone, but I'm afraid we have a problem with it: why is there an obligation in some cases, whereas, in others, there are only measures that are considered appropriate?

Soyons clairs, il est évident que le paragraphe 41(2) que vous proposez va beaucoup plus loin qu'on n'est jamais allé, mais je crains qu'on n'y trouve un problème: pourquoi y a-t-il obligation dans certains cas, alors que dans d'autres, ce ne sont que des mesures qu'on estime indiquées?


On the first page of the amendments moved by Mr. Simard, you'll find the new text that would replace the subsection 41(2) proposed in Bill S-3.

À la première page des motions de modification déposées par M. Simard, vous trouverez le nouveau texte qui viendrait remplacer le paragraphe 41(2) proposé dans le projet de loi S-3.


Nevertheless, with the excuse that Regulation (EEC) 2075/92 needs technical updating, the proposal goes much farther.

Toutefois, sous le prétexte de l'actualisation technique du règlement 2075/92, la proposition va bien au-delà.


Nevertheless, with the excuse that Regulation (EEC) 2075/92 needs technical updating, the proposal goes much farther.

Toutefois, sous le prétexte de l'actualisation technique du règlement (CEE) 2075/92, la proposition va bien au-delà.


This is why I am extremely pleased to have struck a compromise with all the political groups, which goes much further than what the European Commission proposes. Indeed, we suggest introducing a 0.5% limit in two steps.

C’est pourquoi je suis très heureux que tous les groupes soient parvenus à un compromis beaucoup plus ambitieux que la volonté de la Commission. Nous proposons en effet de passer à 0,5% en deux étapes.


Your rapporteur believes that the Council's common position on the three "technical" regulations voids the original proposal of much of its substantial content and goes well beyond adjusting the architecture of the package of proposals or technical improvements.

Votre rapporteur estime que la position commune du Conseil sur les trois règlements "techniques" vide la proposition initiale d'une grande partie de sa substance et va bien au‑delà d'une simple adaptation de l'architecture du train de propositions ou d'un apport d'améliorations techniques.


Mr. Michel Francoeur: Thank you for that example, because it shows exactly why we think it's preferable that subsection 41(2), as proposed in Bill S-3, and subsections 43(1) and (2) of the Official Languages Act be amended to specify that the federal institutions' obligation is not to ensure equality of English and French in Canadian society as a whole.

M. Michel Francoeur: Je vous remercie de cet exemple, parce qu'il montre précisément pourquoi il nous semble préférable que le paragraphe 41(2) du projet de loi S-3 et les paragraphes 43(1) et 43(2) de la Loi sur les langues officielles soient modifiés de façon à préciser que l'obligation des institutions fédérales n'est pas d'assurer l'égalité du français et de l'anglais dans toute la société canadienne.


We've proposed those in that submission, but overall we believe the railway industry would be well served by getting on with it and passing it (1010) Mr. Jim Gouk: Would it be fair to say that although there are things you don't like in this bill, you would prefer to see it passed, in part because of what you said, that you need certainty, and with that, I guess, the concern that if this bill goes away and comes back yet again, it could be much worse tha ...[+++]

Nous en faisons la proposition dans notre mémoire, mais dans l'ensemble nous croyons que le secteur ferroviaire serait bien servi par la décision d'aller de l'avant avec ce projet de loi et de l'adopter (1010) M. Jim Gouk: Serait-il juste de dire que bien qu'il y ait certains aspects du projet de loi que vous n'aimez pas, vous préféreriez le voir adopté, en partie à cause de ce que vous avez dit, soit qu'il vous faut de la certitude, et également, j'imagine, parce que si ce projet de loi devait disparaître et revenir plus tard, il pourrait être bien pire que ce qu'il est aujourd'hui, mais surtout à cause des droits de circulation, n'est- ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subsection 41 you propose goes much' ->

Date index: 2021-10-30
w