Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "submission pollutionwatch to your committee that we submitted last june " (Engels → Frans) :

The major elements of our previous submissions remain valid, and we recommend that this brief we submitted last year be considered seriously by the standing committee in relation to Bill C-5.

Les principaux éléments de nos interventions antérieures demeurent valides et nous recommandons que le mémoire que nous avons déposé l'an dernier soit examiné sérieusement par le comité permanent dans le contexte de son étude du projet de loi C-5.


I won't go into great detail on them, because they are outlined in a number of places: one, in a submission of PollutionWatch to your committee that we submitted last June, and also in two letters actually three one in June to the two CEPA ministers and to the deputy ministers, and another letter to the same two ministers that we sent on Friday and ...[+++]

Je ne vais pas dans les détails puisqu'ils sont précisés dans plusieurs de nos documents : dans un mémoire de PollutionWatch adressé à votre comité en juin dernier, ainsi que dans deux lettres trois, en fait la première envoyée en juin à deux ministres de la LCPE et aux sous-ministres, et la deuxième envoyée vendredi dernier aux deux mêmes ministres, ainsi qu'à votre comité au début ...[+++]


Your sister committee, the Standing Committee on Canadian Heritage, produced an extremely detailed and important report last June, A Sense of Place, A Sense of Being: The Evolving Role of the Federal Government in Support of Culture in Canada, and we refer to many of its recommendations in our submission.

Votre homologue, le Comité permanent du patrimoine canadien, a publié en juin dernier un rapport extrêmement important et très détaillé intitulé: Appartenance et identité: l'évolution du rôle du gouvernement fédéral pour soutenir la culture au Canada, et nous évoquons plusieurs des recommandations de ce rapport dans notre mémoire.


All of the choices that we submitted to the Agriculture and Food committee in September really are superseded by events which have taken place since your committee announced that that you would come out and hear our submissions in Western Canada.

Tous les choix que nous avions énumérés à l'intention du comité de l'agriculture et de l'agroalimentaire en septembre dernier sont maintenant périmés en raison d'événements intervenus depuis que votre comité a annoncé qu'il se rendrait dans l'Ouest canadien pour entendre nos témoignages.


Thanks to a study that was submitted last June and co-ordinated by the FCFA for the Advisory Committee created by the federal Minister of Health, the Honourable Allan Rock, to advise him on the situation in minority francophone communities, we know that over half of francophones outside Quebec have little or no access to services in their language in hospitals, medical clinics, community health centres and for home care.

Depuis juin dernier, grâce à une étude coordonnée par la FCFA pour le compte du Comité consultatif créé par le ministre fédéral de la Santé, l'honorable Allan Rock, pour l'aviser sur les communautés francophones en situation minoritaire, nous savons que plus de la moitié des francophones hors Québec n'ont aucunement ou rarement accès à des services dans leur langue dans un hôpital, dans une clinique médicale, dans un centre de santé communautaire et pour des services à domicile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'submission pollutionwatch to your committee that we submitted last june' ->

Date index: 2022-04-15
w