Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «subjects that will build a bridge between senator marcel » (Anglais → Français) :

What I have talked to you about today are merely a few of the subjects that will build a bridge between Senator Marcel Prud'homme and citizen Marcel Prud'homme.

Ce que je vous ai confié aujourd'hui, ce sont quelques- uns des idéaux qui tendront un pont entre le sénateur Marcel Prud'homme et le citoyen Marcel Prud'homme.


We make a number of recommendations about corporate conduct that will contribute to building stronger bridges between institutions and communities.

Nous formulons au sujet de la conduite des entreprises un certain nombre de recommandations qui contribueront selon nous à établir des liens plus solides entre les institutions et les collectivités.


Certainly you come from different perspectives as to the result you seek, but one theme that I could detect was very common to all of you—and I think one of the briefs set it out very well—was to build a bridge between the lessons of the past and today's challenges, and for this to be done in a way that will anchor a vision of tolerance and a universal abhorrence of atrocity firmly in the national consciousness.

Vous nous avez certainement apporté différents points de vue quant aux résultats que vous recherchez, mais si je peux dégager un thème commun—et je pense que l'un des mémoires l'explique très bien—c'est qu'il faut jeter un pont entre les leçons apprises du passé et les défis que nous devons relever aujourd'hui et qu'il faut le faire d'une façon qui permette d'ancrer fermement dans la conscience nationale une vision de tolérance et une aversion universelle pour l'atrocité.


It is unacceptable that Croatia should be building bridges and roads in a region where the international border has not yet been settled with finality, without such arrangements being subject to a prior agreement between the countries.

Il est inacceptable que la Croatie construise des ponts et des routes dans une région où la frontière internationale n’a pas encore été délimitée de manière définitive, sans que ces arrangements ne fassent l’objet d’un accord préalable entre les deux pays.


Another subject being discussed is the release of the Albanians held in prisons, particularly Flora Brovina, a woman of extraordinary humanity whom I met, together with the Women in Black of Belgrade, during joint attempts to build bridges between women from different ethnic groups.

Une autre question qui se pose est celle de la libération des détenus albanais enfermés dans des prisons, notamment celle de Flora Brovina, une femme d'une extraordinaire humanité, que j'ai connue avec les femmes noires de Belgrade dans le cadre d'un travail commun de construction de ponts réalisé par des femmes d'ethnies différentes.


Until we get to that stage, I am not sure that we will get a significant cultural shift to build a bridge between sports, education and awareness.

Tant que nous ne serons pas parvenus à cette étape, je doute que nous ayons un changement de culture important qui nous permettra de construire un pont entre les sports, l'éducation et la sensibilisation.


This initiative is important because it will build a bridge between CSE and Parliament that could not exist in any other way.

C'est une mesure importante parce qu'elle créera des liens entre le CST et le Parlement, des liens qui ne sauraient exister autrement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subjects that will build a bridge between senator marcel' ->

Date index: 2024-12-02
w