Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stringent way than » (Anglais → Français) :

There are rules that apply to parliamentarians in a much more stringent way than there have ever been to ministers in the past.

En réalité, les parlementaires sont assujettis à des règlements qui sont beaucoup plus stricts que ceux qui visaient les ministres précédemment.


9. Requests that the forthcoming country-specific recommendations in the European Semester cycle 2014 reflect the findings of the Single Market integration report in a much stronger and stringent way than the country-specific recommendations for 2013;

9. demande que les prochaines recommandations par pays du cycle 2014 du semestre européen reflètent de façon plus marquée et plus stricte que celles de 2013 les conclusions du rapport sur l'intégration du marché unique;


9. Requests that the forthcoming country-specific recommendations in the European Semester cycle 2014 reflect the findings of the Single Market integration report in a much stronger and stringent way than the country-specific recommendations for 2013;

9. demande que les prochaines recommandations par pays du cycle 2014 du semestre européen reflètent de façon plus marquée et plus stricte que celles de 2013 les conclusions du rapport sur l'intégration du marché unique;


Great Britain, France and the United States each have, in their own way, much broader and more stringent provisions than the ones already in place in Canada where we have some regulatory pricing provisions and everything else is pretty much left to individual complaints.

La Grande-Bretagne, la France et les États-Unis ont, chacun à leur façon, des dispositions qui me paraissent plus étendues et plus fortes que celles déjà en place au Canada où on se limite un peu à certains tarifs règlementaires et le reste est laissé un peu à des plaintes individuelles.


By way of derogation from paragraph 2, in respect of Mayotte France shall ensure that urban waste water entering collecting systems shall before discharge into sensitive areas be subject to more stringent treatment than that described in Article 4:

Par dérogation au paragraphe 2, en ce qui concerne Mayotte, la France veille à ce que les eaux urbaines résiduaires qui entrent dans les systèmes de collecte fassent l’objet, avant d’être rejetées dans des zones sensibles, d’un traitement plus rigoureux que celui qui est décrit à l’article 4:


By way of derogation from paragraph 2, in respect of Mayotte France shall ensure that urban waste water entering collecting systems shall before discharge into sensitive areas be subject to more stringent treatment than that described in Article 4:

Par dérogation au paragraphe 2, en ce qui concerne Mayotte, la France veille à ce que les eaux urbaines résiduaires qui entrent dans les systèmes de collecte fassent l’objet, avant d’être rejetées dans des zones sensibles, d’un traitement plus rigoureux que celui qui est décrit à l’article 4:


In this way, as well, we will have a much more stringent ability to look at the provision of those programs on a local basis rather than having a national directive that tries to fit the norm rather than dealing with the situation in each region.

De cette façon aussi nous serons bien plus en mesure d'examiner la prestation de ces programmes sur une base locale plutôt que d'avoir une directive nationale qui tente de s'adapter à la norme au lieu de s'accommoder de la situation prévalant dans chaque région.


The report states with regard to vulnerable waters that the authorities in Member States may issue more stringent regulations than what is contained in this directive and that, I believe, is the correct way to proceed.

Le rapport établit que, pour les eaux sensibles, les autorités des États membres peuvent adopter des réglementations plus strictes que celles contenues dans la directive et, selon moi, c'est la bonne voie à suivre.


The way it's written here, it sounds as if in fact it's a more stringent criterion than the one applied for people applying as refugees where they're required to demonstrate that they have a reasonably well-founded fear of persecution.

Avec l'actuel libellé, cela paraît être un critère plus sévère que celui appliqué aux demandeurs de statut de réfugié qui doivent fournir la preuve qu'ils ont une crainte fondée de persécution.


As I read this code, it is more stringent for regular members of Parliament than it is for ministers simply because of the way those duties are laid out, because one is more public than another.

Le code tel que je le lis exige plus des simples députés que des ministres à cause de la façon dont leurs fonctions sont exposées, parce que l'un est plus public que l'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stringent way than' ->

Date index: 2023-12-27
w