Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strike have already lost approximately " (Engels → Frans) :

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, the merchant navy vets are on the ninth day of their hunger strike to get compensation and equality with other vets for their role in World War II. The vets on the hunger strike have already lost approximately 12 pounds and there is still no response from this government.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, les vétérans de la marine marchande en sont au neuvième jour de la grève de la faim qu'ils ont entamée afin d'obtenir les mêmes indemnités et le même traitement que les autres anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale. Ils ont déjà perdu une douzaine de livres et le gouvernement ne s'est toujours pas manifesté.


We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.

Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.


The most striking developments since 1999 have taken place in national markets where certified Fair Trade products were already present.

Les évolutions les plus marquantes depuis 1999 ont eu lieu sur des marchés nationaux où des produits certifiés «commerce équitable» étaient déjà présents.


In addition, success is unevenly distributed not only between countries – in particular with a striking lack of progress towards the MDGs in fragile and conflict affected states – but also within countries - including those that already have the means to provide better lives and futures for their population.

En outre, les bons résultats se répartissent de façon inégale non seulement entre les pays (avec en particulier une absence frappante de progrès en matière de réalisation des OMD observée dans les pays fragiles et touchés par les conflits) mais aussi au sein des pays – y compris de ceux qui ont déjà les moyens d’assurer de meilleures conditions de vie et perspectives d’avenir à leur population.


In order to address the most striking cases of inhuman detention conditions, EU Pilot procedures against several Member States have already been launched by the Commission in recent months.

Pour réagir aux cas les plus flagrants de rétention dans des conditions inhumaines, la Commission a déjà lancé, au cours des derniers mois, des procédures «EU Pilot» à l’encontre de plusieurs États membres.


For example, we have seen already where marriage commissioners in several provinces have already lost their jobs for refusing to agree to same sex marriage because it goes against their conscience.

Par exemple, nous avons déjà vu dans plusieurs provinces des commissaires aux mariages perdre leur emploi pour avoir refusé de procéder à un mariage entre conjoints de même sexe parce que cela était contraire à leur conscience.


Members of the House should ask themselves if the Prime Minister had anything at all to say to the dozens of marriage commissioners across our country who have already lost their jobs because same sex marriage conflicts with their religious beliefs. The deputy leader of the government in the House has already stated quite clearly that civil servants with responsibilities in this area should be sanctioned or fired if they do not go along with something that violates their most personal beliefs.

Les députés devraient se demander si le premier ministre a eu quelque chose à dire aux dizaines de commissaires de mariage d'un bout à l'autre du pays qui ont déjà perdu leur emploi parce que le mariage entre conjoints de même sexe est contraire à leurs convictions religieuses Le leader adjoint du gouvernement à la Chambre a déjà déclaré très clairement que les fonctionnaires qui ont des responsabilités à ce titre devraient être punis ou renvoyés s'ils refusent de faire quelque chose qui va à l'encontre de leurs croyances les plus personnelles.


Very significant advances in this direction have already been achieved by Council Directive 72/166/EEC of 24 April 1972 on the approximation of the laws of Member States relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles, and to the enforcement of the obligation to insure against such liability , by second Council Directive 84/5/EEC of 30 December 1983 on the approximation of the laws of the Member States relating to insurance against civil liability in respe ...[+++]

La voie dans cette direction a déjà été largement ouverte par la directive 72/166/CEE du Conseil du 24 avril 1972 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l’assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation de véhicules automoteurs, et au contrôle de l’obligation d’assurer cette responsabilité , la deuxième directive 84/5/CEE du Conseil du 30 décembre 1983 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l’assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs , la troisième directive 90/232/CEE du Conseil du 14 mai 1990 conce ...[+++]


Lake of the Prairies, a man made PFRA structure which has never seen a net, has lost an estimated 100,000 pounds of walleye while Lake Dauphin, having an annual controlled commercial net fishery of 25,000 pounds, has already lost more than 150,000 pounds.

Le lac des Prairies, un bassin artificiel créé par l'Administration du rétablissement agricole des Prairies où il n'y a jamais eu de pêche au filet, a perdu approximativement 100 000 livres de doré jaune, alors que le lac Dauphin, limité à un quota annuel net de 25 000 livres, a déjà perdu plus de 150 000 livres.


We have already lost so much time dealing with different issues, waiting for new legislation and waiting for new directions for the interim commissioner's office that we do not have much time left to make sure that we have an operational government by April 1, 1999.

Nous avons déjà perdu tant de temps à nous occuper de différentes questions, à attendre de nouvelles lois et à attendre de nouvelles orientations du bureau du commissaire provisoire que nous n'avons plus une minute à perdre si nous voulons avoir un gouvernement en état de fonctionner le 1 avril 1999.




Anderen hebben gezocht naar : hunger strike have already lost approximately     still     we have     have already     have already lost     most striking     since 1999 have     products were already     most     striking     already have     those that already     member states have     states have already     address the most     have     have seen already     prime     country who have     who have already     direction have     direction have already     approximation     lake     has already     has lost     much time     strike have already lost approximately     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strike have already lost approximately' ->

Date index: 2022-01-14
w