Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hunger strike have already lost approximately » (Anglais → Français) :

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, the merchant navy vets are on the ninth day of their hunger strike to get compensation and equality with other vets for their role in World War II. The vets on the hunger strike have already lost approximately 12 pounds and there is still no response from this government.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, les vétérans de la marine marchande en sont au neuvième jour de la grève de la faim qu'ils ont entamée afin d'obtenir les mêmes indemnités et le même traitement que les autres anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale. Ils ont déjà perdu une douzaine de livres et le gouvernement ne s'est toujours pas manifesté.


He should have lost his right already, as happens in Ontario and British Columbia now, where it's three strikes and you're out.

Il faudrait que les gens perdent ce droit tout de suite, comme c'est déjà le cas en Ontario et en Colombie-Britannique où dès la troisième fois, c'est fini pour vous.


Mr Zapata really has lost his life as a result of his hunger strike, and there are also other prisoners who have now been prompted to go on hunger strike.

M. Zapata a effectivement perdu la vie à la suite de sa grève de la faim, et il y a également d’autres prisonniers qui sont maintenant poussés à faire la grève de la faim.


Last Wednesday, 28 May 2003, the suicide of a young Basque in a French prison; the case of Jesús María Etxebarría, who has already lost 20 kg and is in the 41st day of his hunger strike; the refusal of several Basque prisoners to use the toilets for almost two months in order to attract the public's attention to their situation – Mr President, you will remember Bobby Sands and his colleagues; the arrest and imprisonment of the M ...[+++]

Mercredi dernier, 28 mai 2003, suicide d’un jeune Basque dans une prison française. Le cas de Jesús María Etxebarría, qui a déjà perdu 20 kg et en est à son 41e jour de grève de la faim. Le refus de plusieurs prisonniers basques d’utiliser les toilettes depuis presque deux mois afin d’attirer l’attention du public sur leur situation - vous vous souviendrez, Monsieur le Président, de Bobby Sands et de ses collègues. L’arrestation et l’emprisonnement du maire d’Ondarrua, Loren Arkotxa, et d’autres représentants élus d’Udalbiltza. Le rapport 2003 d’Amnesty International qui mentionne la période entre janvier et décembre 2002, durant laquelle l’Espagne a maintenu des prisonniers au secret, une situation qui facilite la torture. Les résolutions ...[+++]


I would remind you that I started to refuse liquids as of 5 p.m. yesterday evening, having been on a hunger strike for 24 hours already, for precisely this reason: the motion for a resolution in question has already been withheld once from debate by the political body.

Je voudrais rappeler qu'hier, à 17 heures, j'ai commencé une grève de la soif, après vingt-quatre heures de grève de la faim, justement pour cette raison : cette proposition de résolution a déjà été soustraite une fois à la décision de cet organe politique.


I would remind you that I started to refuse liquids as of 5 p.m. yesterday evening, having been on a hunger strike for 24 hours already, for precisely this reason: the motion for a resolution in question has already been withheld once from debate by the political body.

Je voudrais rappeler qu'hier, à 17 heures, j'ai commencé une grève de la soif, après vingt-quatre heures de grève de la faim, justement pour cette raison : cette proposition de résolution a déjà été soustraite une fois à la décision de cet organe politique.


– (EL) Madam President, I take the floor in order to point out yet again – having written to you repeatedly on the matter – that for months now, since 20 October in fact, hundreds of political prisoners living in wretched conditions in Turkey have been on hunger strike, which they intend to see through to the bitter end – some have in fact already died – in a bid to stop the Turkish Government from going ahead with its plan to lock them up i ...[+++]

- (EL) Madame la Présidente, je prends la parole pour signaler une nouvelle fois - je l’ai déjà fait, je vous ai envoyé des lettres à maintes reprises - le fait qu’en Turquie, depuis le 20 octobre - autant dire des mois - des centaines de détenus politiques qui vivent dans des conditions déplorables observent une grève de la faim jusqu’à ce que mort s’ensuive - certains d’entre eux sont déjà décédés - pour que le gouvernement turc ne mette pas à exécution son intention de les reléguer dans des cellules "blanches" d’isolement afin de briser leur moral et leur résistance.


The proof for this statement, as I have said more than once already in my remarks, is that the federal government has had to legislate the workers back to work some 13 times since 1966 (1740) In a properly functioning labour environment with employers and employees they both have to take into account costs in the form of lost wages or in the form of sales. Then the question about strike action be ...[+++]

La preuve, c'est que, comme je l'ai dit plus d'une fois déjà dans mon intervention, le gouvernement fédéral a dû faire adopter 13 fois depuis 1966 des mesures ordonnant le retour au travail (1740) Dans un contexte de relations de travail fonctionnant normalement, où les employeurs et les employés doivent tenir compte de ce que leur coûterait un arrêt de travail sous forme de perte de salaires ou de ventes, la question du recours à la grève devient un peu différente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hunger strike have already lost approximately' ->

Date index: 2023-08-11
w