Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strike a balance between the various sectoral sub-programmes rather » (Anglais → Français) :

Although I congratulate Mrs Pack on her report, in which she attempts to strike a balance between the various sectoral sub-programmes rather than playing them off against each other, I have to say that the Committee on Culture’s proposal that only 23% of the lifelong learning programme be allocated to Leonardo, rather than the 25% as originally envisaged, is a cause of disquiet among trainees, chambers of crafts and stakeholders in vocational education.

Bien que je félicite Mme Pack pour son rapport, dans lequel elle tente d’atteindre un équilibre entre les différents sous-programmes sectoriels plutôt que de les opposer les uns aux autres, je dois dire que la proposition de la commission de la culture visant à ce que 23 % du programme sur l’apprentissage tout au long de la vie soient alloués à Leonardo, et non 25 % comme envisagés initialement, est une source d’inquiétude chez les stagiaires, dans les chambres de métiers et chez les acteurs de l’enseignement professionnel.


Striking the right balance between the need for transparency and accountability of programmes (which requires more detailed information and monitoring mechanisms), for flexibility within programmes, and for the partnership with the Commission to be transformed into a more strategic exercise rather than one of micro management, remains a difficult challenge for cohesion policy.

Le juste équilibre à trouver entre le besoin de transparence et de responsabilité en ce qui concerne les programmes (ce qui exige des mécanismes d'information et de suivi plus détaillés), la quête de souplesse au sein des programmes et la nécessité de transformer le partenariat avec la Commission en un exercice de caractère plus stratégique et plutôt qu'en un exercice de micro management, reste un défi difficile à relever pour la politique de cohésion.


Stresses the need to ensure coherence between sector-specific rules and the overall framework of the Financial Regulation and to strike a balance between simplification and sound financial management; takes note of the simplification scoreboard issued by the Commission, and confirms its determination to support the simplification agenda; is convinced of the need to further reduce the administ ...[+++]

souligne la nécessité de veiller à la cohérence entre les règles sectorielles et le cadre général du règlement financier, et de trouver un équilibre entre simplification et saine gestion financière; prend acte du tableau de bord de la simplification présenté par la Commission, et confirme sa détermination à soutenir le programme de simplification; est convaincu de la nécessité de réduire encore la charge administrative imposée aux bénéficiaires et demande la mise en oeuvre de contrôles approfondis de la nouvelle géné ...[+++]


The regional development programmes would be simplified including the abandonment of the current system whereby the Commission must select small areas at sub-regional level. Rather, an appropriate balance would be determined between geographical and thematic targeting of interventions in the context of drawing up the multi-annual development plan.

Les programmes de développement régional seraient simplifiés : ainsi, le système en vertu duquel la Commission doit procéder à une sélection entre petites zones à une échelle sous-régionale serait abandonné et remplacé par la fixation d'un équilibre satisfaisant entre les aspects géographiques et thématiques des interventions au moment de l'élaboration du plan de développement pluriannuel.


13. Notes that limited funds are allocated for large geographic areas or comprehensive policy areas and that these funds are fragmented into many small projects rather than concentrated in fewer, more visible projects; points out that the annual national programmes should strike a balance between providing an adequate response to the key priorities identified in the progress reports and avoiding over-fragmentation of the funds;

13. observe que des financements limités sont alloués à de vastes zones géographiques ou à des domaines d'intervention étendus et que ces financements sont fragmentés sur de nombreux projets de petite taille plutôt que d'être concentrés sur des projets moins nombreux mais plus visibles; souligne que les programmes nationaux annuels devraient trouver un équilibre entre la volonté d'apporter une réponse adéquate aux principales priorités formulées dans les rapports de suivi et la nécessité d'éviter une fragmentation excessive des financements;


13. Notes that limited funds are allocated for large geographic areas or comprehensive policy areas and that these funds are fragmented into many small projects rather than concentrated in fewer, more visible projects; points out that the annual national programmes should strike a balance between providing an adequate response to the key priorities identified in the progress reports and avoiding over-fragmentation of the funds;

13. observe que des financements limités sont alloués à de vastes zones géographiques ou à des domaines d'intervention étendus et que ces financements sont fragmentés sur de nombreux projets de petite taille plutôt que d'être concentrés sur des projets moins nombreux mais plus visibles; souligne que les programmes nationaux annuels devraient trouver un équilibre entre la volonté d'apporter une réponse adéquate aux principales priorités formulées dans les rapports de suivi et la nécessité d'éviter une fragmentation excessive des financements;


D. whereas achieving positive results at the forthcoming meeting depends on the participants' ability to strike a balance between the different, and often conflicting, requirements of the various groups of countries in key sectors of world trade, including agriculture and market access for non-agricultural products and services,

D. considérant qu'une issue positive de la prochaine réunion dépend de la capacité des participants à trouver un juste équilibre entre les diverses exigences, souvent divergentes, des différents groupes de pays dans des secteurs clés du commerce international, tels que l'agriculture, l'accès au marché des produits non agricoles et les services,


The implementation of the future Programme should be simplified by various means (streamlining the actions proposed, striking the optimal balance between costs and benefits of controls, enhancing the recourse to simplified forms of flat rate financing...) with a view ...[+++]

L’exécution du futur programme devrait être simplifiée par différents moyens (rationalisation des actions proposées, recherche d’un juste équilibre entre les coûts et les avantages des contrôles effectués, recours accru à des formes simplifiées de financement forfaitaire.), afin de rendre le programme plus convivial pour les bénéficiaires mais également moins exigeant en ressources administratives pour les organes chargés de son exécution.


16. Regards the distinction between services of general interest and services of general economic interest as irrelevant for the purpose of striking a balance between general interest activities and competition law: for example, this distinction is often difficult to apply in the social services sector which requires special treatment , as a large number of social services, or some of the a ...[+++]

16. pense que la distinction entre SIG et SIEG est inopérante pour décider l'équilibre entre missions d'intérêt général et droit de la concurrence – par exemple, dans le secteur des services sociaux, qui demandent un traitement particulier, cette distinction est difficilement applicable étant donné qu'un grand nombre de services sociaux, ou une partie des activités des fournisseurs, peuvent être considérés comme étant de nature économique – et souligne la large diversité entre les diverses formes d'organisation des SIG (par exemple, dans le secteur de la rad ...[+++]


Striking the right balance between the need for transparency and accountability of programmes (which requires more detailed information and monitoring mechanisms), for flexibility within programmes, and for the partnership with the Commission to be transformed into a more strategic exercise rather than one of micro management, remains a difficult challenge for cohesion policy.

Le juste équilibre à trouver entre le besoin de transparence et de responsabilité en ce qui concerne les programmes (ce qui exige des mécanismes d'information et de suivi plus détaillés), la quête de souplesse au sein des programmes et la nécessité de transformer le partenariat avec la Commission en un exercice de caractère plus stratégique et plutôt qu'en un exercice de micro management, reste un défi difficile à relever pour la politique de cohésion.


w