Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strict civil liability seems rather " (Engels → Frans) :

Third, the approach of imposing strict civil liability seems rather severe considering that, at this stage, a preliminary review has failed to identify any other national legislation in which the definition of pollutant includes aquatic organism; neither could we find strict liability penalties for the discharge of ballast water.

Troisièmement, il semble plutôt sévère d'imposer une responsabilité civile stricte puisque jusqu'à maintenant aucun examen préliminaire n'a permis de trouver d'autres lois nationales où la définition de polluant inclut des organismes aquatiques, ou qui prévoient des pénalités sévères en cas de rejet de l'eau de ballast.


To be more specific, we are speaking about criminal liability of up to $1 million and we are also speaking about unlimited strict civil liability.

Plus précisément, nous parlons d'une responsabilité criminelle pouvant s'élever jusqu'à un million de dollars et nous parlons également d'une responsabilité civile stricte illimitée.


Those are the sections that state the unlimited strict civil liability.

Ces articles traitent de la responsabilité civile stricte illimitée.


The Chairman: The question of liability seems rather complicated to a lay person.

La présidente: La question de responsabilité semble plutôt compliquée pour un néophyte.


- Liability: Parliament adopted an amendment to bring the provisions on liability in the event of death and injury in line with the requirements of Directive 2005/14/EC relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles, which limits strict liability per accident to EUR 5 million.

- Responsabilité: le Parlement a adopté un amendement visant à aligner les dispositions portant sur la responsabilité en cas de décès et de blessure sur les exigences de la directive 2005/14/CE concernant l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation de véhicules automoteurs, qui limite la responsabilité stricte par accident à 5 millions d'euros.


On the other hand, it would be necessary to bring this provision in line with Article 2 of Directive 2005/14/EC relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles, which limits strict liability per accident to EUR 5 million. In this way, excessive liability due to a cumulation of damages suffered by a high number of passengers can be avoided.

Par ailleurs, il estime nécessaire d'aligner la proposition sur l'article 2 de la directive 2005/14/CE sur l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs, qui limite la responsabilité objective par accident à 5 millions d'euros, ce qui permet d'éviter une responsabilité excessive en raison du cumul des dommages subis par un grand nombre de voyageurs.


It also reduced the rather favourable compensation per victim of the Athens Convention by applying a global cap according to the limits of the International Convention on Limitation of Liability for maritime Claims as amended by the Protocol of 1996 (LLMC 96) (global limitation of civil liability).

Il réduisait aussi le montant, plutôt favorable, des indemnisations versées aux victimes prévu par la convention d'Athènes en appliquant un plafonnement global dans le cadre des limites prévues par la convention sur la limitation de la responsabilité en matière de créances maritimes, telle que modifiée par le protocole de 1996 (LRMC 96) (limitation globale de la responsabilité).


It is important first to state that the investigations referred to in this proposal are not concerned with determining civil liability or criminal responsibility. The draft directive is concerned rather with technical investigations to determine the causes of accidents at sea so that lessons can be learned.

Il est tout d'abord important de préciser que les enquêtes visées par cette proposition n'ont pas pour objet de déterminer une quelconque responsabilité civile et encore moins de mettre en évidence une faute pénale, mais qu'il s'agit plutôt d'enquêtes techniques visant à élucider les causes des accidents maritimes afin d'en tirer les leçons nécessaires pour l'avenir.


It naturally falls to me to present you with a report – and probably a rather complicated one at that – on the civil liability of shipowners and of financial guarantees responsible for basically covering damages to third parties.

Il m’incombe naturellement de vous présenter un rapport, probablement assez compliqué, sur la responsabilité civile des propriétaires de navires et des assurances chargées de couvrir essentiellement les dommages aux tiers.


As the proposed legislation is written, it would not be a civil liability but, rather, a criminal charge and so the onus would shift.

Selon le libellé de cette mesure législative, on ne parlerait plus de responsabilité civile, mais d'accusations au pénal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strict civil liability seems rather' ->

Date index: 2021-02-10
w