Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stress substantive acceptance because turkey » (Anglais → Français) :

15. Stresses that, in this connection, measures should be taken to put an end to the frequent discrimination of European consumers whose payments for crossborder online transactions are not accepted because of their provenance;

15. souligne, dans ce cadre, que des mesures devraient être prises pour mettre un terme aux discriminations fréquentes qui frappent les consommateurs européens dont les paiements effectués pour des transactions transfrontalières en ligne ne sont pas acceptés en raison de leur provenance;


I stress substantive acceptance because Turkey has not refused to accept democracy formally; hardly anyone in the world today does.

J’insiste sur acceptation foncière, car l’acceptation formelle de la démocratie, la Turquie ne la refuse pas, de même que presque personne ne la refuse dans le monde d’aujourd’hui.


I do not want to mention any more, but the European community is not saying that it is not accepting Turkey's application or that it is not allowing Turkey to go through the process for membership to the European community because Cyprus is still under an illegal occupation.

Je n'en dirai pas plus, mais la communauté européenne ne rejette pas d'emblée la demande d'adhésion de la Turquie à cause de l'occupation illégale de Chypre.


I can tell Mr Poettering what his group, by its policy, is saying: it is saying that it does not want Turkey because Turkey is distant and Muslim, but that Croatia is acceptable on the grounds of being Catholic, conservative and close at hand.

Je peux dire à M. Poettering ce que son groupe dit par sa politique: il dit qu’il ne veut pas de la Turquie parce qu’elle est éloignée, mais qu’il accepte la Croatie parce qu’elle est catholique, conservatrice et proche.


As regards the bond issue, SIC stressed that, in view of RTP's financial situation, it was only because the State is 100 % owner of the shares that the bond was accepted on the market.

En ce qui concerne l'emprunt obligataire, SIC a souligné qu'étant donné la situation financière de RTP, l'emprunt n'avait été accepté sur le marché que parce que l'État est détenteur de 100 % des parts.


The second exam which we are sitting is in powers of persuasion, i.e. our ability to persuade Turkey of the value of substantive acceptance of our democratic institutions.

Le deuxième sujet sur lequel nous passons des examens, c’est notre capacité à convaincre de la valeur de l’acceptation foncière de nos institutions démocratiques.


It is here, with the substantive acceptance of democracy, that Turkey's development post-Helsinki gives rise to serious questions.

C’est précisément sur ce point - l’acceptation foncière de la démocratie - que l’évolution de la Turquie depuis Helsinki suscite en nous de graves interrogations.


I know that it will receive the same treatment as every other amendment we have moved, even though these amendments reflected the view of the majority of witnesses who came here to ask us, and urge you, to accept amendments to Bill C-7, because so far, the only significant amendments that you've have accepted are government amendments, and most of the time, they are not substantive amendment ...[+++]

Je sais qu'il va subir le même traitement que tous les amendements que nous vous avons présentés, même si ces amendements correspondent à la majorité des interventions qui ont été faites ici pour nous demander et vous exhorter d'accepter des modifications au projet de loi C-7, mais jusqu'à présent, les seules modifications importantes que vous ayez acceptées sont les amendements du gouvernement, et la plupart du temps, ce ne sont pas des amendements de fond.


Recalling its previous conclusions, particularly those of 22 January 2001, the Council stressed the importance of a constructive and substantive dialogue, in a general federal context, between the Belgrade and Podgorica authorities, to decide on new constitutional arrangements for relations between the components of the Federation that are acceptable to all parties.

En rappelant ses conclusions antérieures, et notamment celles du 22 janvier dernier, le Conseil a souligné l'importance d'un dialogue constructif et substantiel, dans un cadre fédéral global, entre les autorités de Belgrade et celles de Podgorica, pour décider de nouveaux arrangements constitutionnels concernant les relations entre les composantes de la Fédération qui soient acceptables pour toutes les parties.


The application of the "ne bis in idem" principle has thus far raised many serious questions as to the interpretation or acceptance of certain substantive provisions or more general rules because of the different provisions governing this principle in the various international legal instruments and the difference in practices in national law.

L'application du principe "non bis in idem" a soulevé à ce jour de nombreuses et graves questions relatives à l'interprétation et à l'acceptation de certaines dispositions matérielles ou règles plus générales en raison de la diversité des règles régissant ce principe dans les différents instruments juridiques internationaux et des pratiques divergentes dictées par les législations nationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stress substantive acceptance because turkey' ->

Date index: 2021-07-16
w