Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «street demonstrated enormous courage along » (Anglais → Français) :

We are to debate the situation of women in the EU, but I think it is important for us today to also show our solidarity with those women who, right now, out on the streets and in the squares, are showing enormous courage by taking part in the fight for democracy and justice in other countries.

Nous devons débattre de la situation des femmes dans l’UE, mais je pense qu’il est important pour nous aujourd’hui de montrer notre solidarité avec les femmes qui, à l’heure où je vous parle, dans les rues et sur les places, font preuve d’un immense courage en prenant part à la lutte pour la démocratie et la justice dans d’autres pays.


and demonstrated our respect for Ukrainians, who showed enormous courage and determination in defending the values which are shared by people from Ukraine to Portugal and throughout our entire continent.

et démontré notre respect pour les Ukrainiens, qui ont fait preuve d’un courage et d’une détermination énormes en défendant les valeurs qui sont partagées par les peuples, de l’Ukraine au Portugal et sur tout notre continent.


I think all members of this House have an enormous respect for the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley and for the courage that he demonstrated on Tuesday night.

Je crois que tous les députés de la Chambre ont beaucoup de respect pour le député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley et pour le courage dont il a fait preuve mardi soir.


That will call for courage and leadership of the kind you have already demonstrated, and you will have our continued support along the way.

Cela demandera du courage et de l’autorité, qualités que vous avez déjà démontrées, et vous bénéficierez de notre soutien permanent au cours de ce processus.


That will call for courage and leadership of the kind you have already demonstrated, and you will have our continued support along the way.

Cela demandera du courage et de l’autorité, qualités que vous avez déjà démontrées, et vous bénéficierez de notre soutien permanent au cours de ce processus.


It is true that we are going to discuss the national programmes when they are drawn up, but I hope that the Commission is not content simply to be a letter box nor that it restrict itself to politely praising the national programmes, but that it will demand that the States demonstrate courage, determination and audacity, which is what is needed in order to put an end to the enormous pessimism that I have intend ...[+++]

Il est un fait que nous allons discuter des programmes nationaux alors qu’ils sont élaborés, mais j’espère que la Commission ne se contentera pas de servir de boîte aux lettres, pas plus qu’elle ne se limitera à louer poliment les programmes nationaux, et qu’elle demandera au contraire aux États membres de faire preuve de courage, de détermination et d’audace, autant d’ingrédients nécessaires pour mettre fin à ...[+++]


In particular, Daniel Pearl comes to mind, a reporter with the Wall Street Journal, who was assassinated in Pakistan in February, and to all of the other journalists who demonstrate perseverance and courage on a daily basis to provide information to the public, that refers to—

Je pense notamment à Daniel Pearl, reporter du Wall Street Journal, qui a été assassiné au Pakistan en février dernier, et à tous les autres journalistes qui, dans leur quotidien, font preuve de persévérance et de courage pour donner l'information à un public qui se réfère.


I hung up the phone and turned on the television and, along with millions of others, watched as the horror unfolded — the towering inferno, the imploding of those enormous buildings and the volcano-like smoke snaking through the streets.

J'ai raccroché, puis j'ai allumé la télévision et, comme des millions d'autres personnes, j'ai assisté à toute cette horreur: l'enfer des tours en feu, l'implosion de ces énormes immeubles et la fumée qui remplissait les rues comme celle d'un volcan.


They organized movements, protested in the street, demonstrated enormous courage along with men and faced very real threats of physical and sexual violence.

Elles ont organisé des mouvements, manifesté dans les rues, fait preuve d'un courage énorme à côté des hommes et ont fait face à des menaces de violence physique et sexuelle très réelles.


If the Prime Minister would take that initiative he would be demonstrating enormous courage and leadership.

Si le premier ministre donnait suite à cette initiative, il ferait preuve d'un énorme courage et d'un grand leadership.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'street demonstrated enormous courage along' ->

Date index: 2022-07-20
w