Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "story than pre-election " (Engels → Frans) :

I would say also—and the point is now fully understood by the OSCE—more important than effective monitoring of an election on election day is monitoring the pre-election period, and understanding the rules and the twisting of rules that take place in that critical period.

Je dirais aussi — et c'est une chose que comprend maintenant pleinement l'OSCE — que ce qui est encore plus important que la surveillance efficace le jour de l'élection, c'est la surveillance dans la période qui précède, et le fait de comprendre les règles et les entorses qui sont faites à celles-ci pendant cette période très importante.


Led by Jose Ignacio Salafranca, Member of the European Parliament, more than 70 observers will assess pre-election preparations and campaign all over Peru, voting, counting and tabulation of the results of the Election Day, as well as the post-election period.

Emmenés par Jose Ignacio Salafranca, membre du Parlement européen, plus de 70 observateurs évalueront la campagne et les préparatifs pré-électoraux sur tout le territoire péruvien, le scrutin, le dépouillement et la présentation des résultats, ainsi que la période post‑électorale.


Next week, we will be having discussions with the Foreign Minister, then we have the elections, then the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee, which is travelling to Ukraine, and it has always been the case – Mr Gahler, I am appealing to your sense of fairness here – that we say whether or not things went well after the elections, rather than pre-empting the elections by saying that things will not go well.

La semaine prochaine, nous allons discuter avec le ministre des affaires étrangères, puis nous aurons les élections, puis la commission de coopération parlementaire UE-Ukraine se rendra en Ukraine, et nous avons toujours - M. Gahler, j’en appelle ici à votre sens de la justice - dit si les choses s’étaient bien passées ou pas après les élections, plutôt que de devancer les élections en disant que les choses n’allaient pas bien se passer.


What we are seeing is something you spotted and acknowledged yourself and which you stressed in your speech, namely that the elections to the European Parliament are fast approaching and you are very likely to hear a number of contributions both from Czechs and from other MEPs that are influenced more by the mounting pre-election atmosphere than by any attempt to evaluate the Presidency programme you have presented.

Nous assistons à quelque chose que vous avez remarqué et reconnu vous-même, et que vous avez souligné dans votre allocution, à savoir qu’à l’approche des élections parlementaires européennes, vous entendrez forcément de nombreuses interventions, de la part de députés tchèques et autres, dont le contenu résulte davantage de la pression préélectorale que d’une quelconque tentative d’évaluer le programme de présidence que vous venez de présenter.


We do not want to solve international problems with pre-emptive strikes, and I have to say that the re-elected American President’s inauguration speech gave me the impression that the European Union must redouble its efforts at ensuring that civilian rather than military solutions are applied.

Nous ne voulons pas régler les problèmes internationaux par des attaques préventives et je dois dire que le discours d’investiture du président américain réélu m’a donné l’impression que l’Union européenne doit redoubler d’efforts pour garantir l’application de solutions civiles et non militaires.


With the Liberals, post-election facts always tell a completely different story than pre-election promises.

C'est cela, le langage des Libéraux avant les élections, mais après les élections, c'est tout à fait différent.


Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, if the government leader is unable to indicate what constitutes a clear majority, then do the discourse of the government and its reference to the Supreme Court constitute anything more than a pre-election move to reassure the Canadian public, who were led astray by what turned out to be the misplaced optimism of the Right Honourable Prime Minister Chrétien during the election campaign?

L'honorable Jean-Claude Rivest: Honorables sénateurs, si le leader du gouvernement n'est pas en mesure de préciser la nature d'une majorité claire, le discours que tient alors le gouvernement, comme le recours à la Cour suprême, ne serait-il pas qu'une manoeuvre préélectorale pour rassurer l'opinion publique canadienne qui a été trompée par le faux optimisme que le très honorable premier ministre Chrétien a tenu pendant la campagne électorale?


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, my honourable friend has asked me if this debate is nothing more than a pre-election move.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur m'a demandé si ce débat n'était rien de plus qu'une manoeuvre préélectorale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'story than pre-election' ->

Date index: 2021-05-05
w